]> git.lyx.org Git - lyx.git/blob - lib/doc/DocStyle.lyx
UserGuide.lyx: describe new document class option handling and typographic fixes
[lyx.git] / lib / doc / DocStyle.lyx
1 #LyX 1.6.0svn created this file. For more info see http://www.lyx.org/
2 \lyxformat 344
3 \begin_document
4 \begin_header
5 \textclass article
6 \use_default_options false
7 \language english
8 \inputencoding latin1
9 \font_roman default
10 \font_sans default
11 \font_typewriter default
12 \font_default_family default
13 \font_sc false
14 \font_osf false
15 \font_sf_scale 100
16 \font_tt_scale 100
17
18 \graphics dvips
19 \paperfontsize 12
20 \spacing single
21 \use_hyperref false
22 \papersize default
23 \use_geometry false
24 \use_amsmath 0
25 \use_esint 0
26 \cite_engine basic
27 \use_bibtopic false
28 \paperorientation portrait
29 \secnumdepth 3
30 \tocdepth 3
31 \paragraph_separation indent
32 \defskip medskip
33 \quotes_language english
34 \papercolumns 1
35 \papersides 1
36 \paperpagestyle plain
37 \tracking_changes false
38 \output_changes false
39 \author "" 
40 \end_header
41
42 \begin_body
43
44 \begin_layout Title
45 Documentation Project Style Sheet
46 \end_layout
47
48 \begin_layout Author
49 by John Weiss
50 \end_layout
51
52 \begin_layout Abstract
53 This article is a style sheet.
54  It describes, with examples, how the documentation should look and sound.
55  The first few sections explain the font conventions and typography conventions
56  all documentation writers should follow.
57  Those sections also contain examples.
58  It also explains the purpose of each of the different manuals.
59  Follow it not merely to the letter, but also in spirit.
60 \end_layout
61
62 \begin_layout Abstract
63 The Style Sheet for LyX documentation (hereafter known as the Style Sheet)
64  applies to 
65 \emph on
66 all
67 \emph default
68  forms of LyX documenation, regardless of language.
69  There is a section for translators in the Style Sheet, towards the end.
70  
71 \emph on
72 Read the entire Style Sheet!
73 \emph default
74  Even if you are a translator, I assume you know enough English to comprehend
75  this document.
76 \end_layout
77
78 \begin_layout Section
79 Questions and Clarifications
80 \end_layout
81
82 \begin_layout Standard
83 After the second version of this Style Sheet grew uncomfortably large, the
84  LyX DocTeam decided it needed to lose some excess weight.
85  It seems the Style Sheet began to specify too many special cases, too many
86  points of clarification.
87  On the other hand, contributors to the documents were discovering many
88  creative ways of misinterpreting the Style Sheet specifications.
89  Therefore:
90 \end_layout
91
92 \begin_layout Quote
93 If you have any questions about anything in the Style Sheet, 
94 \emph on
95 ask first, write second!
96 \end_layout
97
98 \begin_layout Standard
99 Field all questions to the LyX Developer's Mailing List.
100  There are seasoned DocTeam members who can answer your questions.
101  If you have any problems with the Style Sheet itself, also contact the
102  mailing list.
103 \end_layout
104
105 \begin_layout Section
106 Fonts
107 \end_layout
108
109 \begin_layout Standard
110 We'll start with the easiest section, yet also the most important.
111 \end_layout
112
113 \begin_layout Standard
114 This is how you should fontify text in the manuals:
115 \end_layout
116
117 \begin_layout List
118 \labelwidthstring MMMMMMMM
119
120 \emph on
121 Emphasized
122 \emph default
123  general emphasis, generic arguments, titles of books, names the other manuals
124  and of their sections, and notes from the authors
125 \end_layout
126
127 \begin_deeper
128 \begin_layout Standard
129 Do not overemphasize your text.
130 \end_layout
131
132 \end_deeper
133 \begin_layout List
134 \labelwidthstring MMMMMMMM
135
136 \family typewriter
137 Typewriter
138 \family default
139  program names, file names, 
140 \family typewriter
141 man
142 \family default
143 -page names, LaTeX code, LaTeX commands, LaTeX package names, and LyX code
144  and functions
145 \end_layout
146
147 \begin_layout List
148 \labelwidthstring MMMMMMMM
149
150 \family sans
151 Sans
152 \begin_inset space ~
153 \end_inset
154
155 Serif
156 \family default
157  menu, button, or popup names, the names/lables of all widgets in a popup,
158  the names of keyboard keys, and certain 
159 \begin_inset Quotes eld
160 \end_inset
161
162 special terms
163 \begin_inset Quotes erd
164 \end_inset
165
166
167 \end_layout
168
169 \begin_layout List
170 \labelwidthstring MMMMMMMM
171
172 \noun on
173 Noun
174 \begin_inset space ~
175 \end_inset
176
177 Style
178 \noun default
179  people's names
180 \end_layout
181
182 \begin_layout List
183 \labelwidthstring MMMMMMMM
184
185 \family sans
186 \bar under
187 U
188 \bar default
189 nderlined
190 \begin_inset space ~
191 \end_inset
192
193 Sans
194 \begin_inset space ~
195 \end_inset
196
197 Serif
198 \family default
199  Rich Fields added this to mimick the underlining of letters in the menus
200  and on buttons.
201  It helps to highlight the accelerator keys, and human brains store information
202  best when they see it frequently.
203 \end_layout
204
205 \begin_deeper
206 \begin_layout Description
207 WARNING! --- When you do this, make sure you 
208 \emph on
209 only
210 \emph default
211  shut off the underlining.
212  Too many people send in things that look like: 
213 \begin_inset Newline newline
214 \end_inset
215
216
217 \family sans
218 \bar under
219 T
220 \family default
221 \bar default
222 his
223 \begin_inset Newline newline
224 \end_inset
225
226 \SpecialChar \ldots{}
227 i.
228 \begin_inset space ~
229 \end_inset
230
231 e.
232 \begin_inset space ~
233 \end_inset
234
235 they not only shut off underlining, they turned off 
236 \family sans
237 Sans
238 \begin_inset space ~
239 \end_inset
240
241 Serif
242 \family default
243 , too! 
244 \emph on
245 Don't do that!
246 \emph default
247  Make sure the entire word is still in 
248 \family sans
249 Sans
250 \begin_inset space ~
251 \end_inset
252
253 Serif
254 \family default
255  after you shut off the underlining.
256 \end_layout
257
258 \end_deeper
259 \begin_layout List
260 \labelwidthstring MMMMMMMM
261
262 \series bold
263 Bold
264 \series default
265  Unused.
266 \end_layout
267
268 \begin_deeper
269 \begin_layout Standard
270 If you want to emphasize any text, use 
271 \emph on
272 Emphasized
273 \emph default
274 .
275  LaTeX will put many things boldface on its own, such as 
276 \family sans
277 Section
278 \family default
279 s, certain parts of equations, et cetera.
280 \end_layout
281
282 \begin_layout Standard
283 Repeat: do not use boldface.
284 \end_layout
285
286 \end_deeper
287 \begin_layout Standard
288 Here are some examples:
289 \end_layout
290
291 \begin_layout Enumerate
292 The function 
293 \family typewriter
294 math-mode
295 \family default
296  appears in configuration files and in the LyX source.
297  Therefore, it (and all other LyX function names) count as code and is set
298  in 
299 \family typewriter
300 Typewriter
301 \family default
302 .
303 \end_layout
304
305 \begin_layout Enumerate
306 However, 
307 \family sans
308 \bar under
309 M
310 \bar default
311 ath
312 \begin_inset space ~
313 \end_inset
314
315 mode
316 \family default
317  is a menu item in the 
318 \family sans
319 \bar under
320 M
321 \bar default
322 ath
323 \family default
324  menu, so it appears in 
325 \family sans
326 Sans
327 \begin_inset space ~
328 \end_inset
329
330 Serif
331 \family default
332 .
333  Notice the use of 
334 \family sans
335 \bar under
336 U
337 \bar default
338 nderlined
339 \begin_inset space ~
340 \end_inset
341
342 Sans
343 \begin_inset space ~
344 \end_inset
345
346 Serif
347 \family default
348  for the accelerator keys.
349 \end_layout
350
351 \begin_layout Enumerate
352 Consider the following excerpt from the introduction of one of the manuals:
353 \end_layout
354
355 \begin_deeper
356 \begin_layout Quotation
357
358 \family sans
359 Return
360 \family default
361  and 
362 \family sans
363 Enter
364 \family default
365  both refer to the same key.
366  Some keyboards label the 
367 \family sans
368 Return
369 \family default
370  key as 
371 \begin_inset Quotes eld
372 \end_inset
373
374 Return,
375 \begin_inset Quotes erd
376 \end_inset
377
378  others as 
379 \begin_inset Quotes eld
380 \end_inset
381
382 Enter,
383 \begin_inset Quotes erd
384 \end_inset
385
386  still others have two keys.
387  LyX treats all of them as the same key, so we'll use 
388 \family sans
389 Return
390 \family default
391  and 
392 \family sans
393 Enter
394 \family default
395  interchangeably.
396 \end_layout
397
398 \begin_layout Standard
399 Notice that the key name, 
400 \family sans
401 Return
402 \family default
403 , is in 
404 \family sans
405 Sans
406 \begin_inset space ~
407 \end_inset
408
409 Serif
410 \family default
411 , but 
412 \emph on
413 only
414 \emph default
415  when it references the key itself! When I described how the manufacturer
416  chose to label its keyboard, I used Roman and put the word in quotes.
417  There is a semantic difference.
418 \end_layout
419
420 \end_deeper
421 \begin_layout Enumerate
422 Take the following command:
423 \end_layout
424
425 \begin_deeper
426 \begin_layout Standard
427
428 \family typewriter
429 lpr -P
430 \family default
431 \emph on
432 printername
433 \end_layout
434
435 \begin_layout Standard
436 Notice that the argument to the 
437 \family typewriter
438 -P
439 \family default
440  option is in 
441 \emph on
442 Roman Italics
443 \emph default
444  (i.e.
445  emphasized).
446  This is a case where you don't use 
447 \family typewriter
448 Typewriter
449 \family default
450  for code, because you want the generic argument label to stand out.
451  On the other hand, if you were specifying an argument, for example, 
452 \begin_inset Quotes eld
453 \end_inset
454
455
456 \family typewriter
457 lpr -Pduaneps
458 \family default
459
460 \begin_inset Quotes erd
461 \end_inset
462
463 , you'd leave it in 
464 \family typewriter
465 Typewriter
466 \family default
467 .
468  
469 \end_layout
470
471 \end_deeper
472 \begin_layout Enumerate
473 Any LaTeX commands and code, and any 
474 \emph on
475 unsupported
476 \emph default
477  LaTeX package names get set in 
478 \family typewriter
479 Typewriter
480 \family default
481 .
482  For example, 
483 \begin_inset Quotes eld
484 \end_inset
485
486
487 \family typewriter
488 multicol
489 \family default
490
491 \begin_inset Quotes erd
492 \end_inset
493
494  is the name of an unsupported LaTeX package, but 
495 \begin_inset Quotes eld
496 \end_inset
497
498
499 \family sans
500 book
501 \family default
502
503 \begin_inset Quotes erd
504 \end_inset
505
506  is a supported LaTeX class.
507 \end_layout
508
509 \begin_layout Section
510 Keys 
511 \end_layout
512
513 \begin_layout Standard
514 The canonical keyboard contains these keys:
515 \end_layout
516
517 \begin_layout Itemize
518
519 \family sans
520 C-
521 \family default
522  or 
523 \family sans
524 Control-
525 \family default
526  
527 \end_layout
528
529 \begin_layout Itemize
530
531 \family sans
532 S-
533 \family default
534  or 
535 \family sans
536 Shift-
537 \family default
538  
539 \end_layout
540
541 \begin_layout Itemize
542
543 \family sans
544 M-
545 \family default
546  or 
547 \family sans
548 Meta-
549 \family default
550  
551 \end_layout
552
553 \begin_deeper
554 \begin_layout Standard
555 Self-explanatory.
556  Be lazy and 
557 \emph on
558 use the abbreviations
559 \emph default
560  whenever possible.
561 \end_layout
562
563 \end_deeper
564 \begin_layout Itemize
565
566 \family sans
567 F1 F2 F3 F4 F5 F6 F7 F8 F9 F10 F11 F12
568 \end_layout
569
570 \begin_deeper
571 \begin_layout Standard
572 The function keys.
573  Most modern keyboards have all 12.
574 \end_layout
575
576 \end_deeper
577 \begin_layout Itemize
578
579 \family sans
580 Esc
581 \family default
582  
583 \end_layout
584
585 \begin_deeper
586 \begin_layout Standard
587 The 
588 \begin_inset Quotes eld
589 \end_inset
590
591 Escape key.
592 \begin_inset Quotes erd
593 \end_inset
594
595
596 \end_layout
597
598 \end_deeper
599 \begin_layout Itemize
600
601 \family sans
602 Insert
603 \family default
604  
605 \family sans
606 Delete
607 \family default
608  
609 \family sans
610 Home
611 \family default
612  
613 \family sans
614 End
615 \family default
616  
617 \family sans
618 PageUp
619 \family default
620  
621 \family sans
622 PageDown
623 \end_layout
624
625 \begin_deeper
626 \begin_layout Standard
627 These are the 6 keys that appear above the cursor keys on many PC keyboards.
628  Consider them as part of the standard motion keys.
629 \end_layout
630
631 \end_deeper
632 \begin_layout Itemize
633
634 \family sans
635 Left Right Up Down
636 \end_layout
637
638 \begin_deeper
639 \begin_layout Standard
640 The four standard motion keys.
641  There is no need to put the word 
642 \begin_inset Quotes eld
643 \end_inset
644
645 arrow
646 \begin_inset Quotes erd
647 \end_inset
648
649  anywhere, since that's obvious.
650 \begin_inset Foot
651 status collapsed
652
653 \begin_layout Plain Layout
654 Same goes for 
655 \begin_inset Quotes eld
656 \end_inset
657
658 cursor key
659 \begin_inset Quotes erd
660 \end_inset
661
662 .
663  Even the word 
664 \begin_inset Quotes eld
665 \end_inset
666
667 key
668 \begin_inset Quotes erd
669 \end_inset
670
671  after one of these may be redundant in certain situations.
672 \end_layout
673
674 \end_inset
675
676  
677 \end_layout
678
679 \end_deeper
680 \begin_layout Itemize
681
682 \family sans
683 Return
684 \family default
685  and 
686 \family sans
687 Enter
688 \family default
689  
690 \end_layout
691
692 \begin_deeper
693 \begin_layout Standard
694 I won't throw a hissy fit if you use one instead of the other.
695  I'd prefer if you used 
696 \family sans
697 Return
698 \family default
699  over 
700 \family sans
701 Enter
702 \family default
703 , but it's okay if you slip up and forget.
704  Since these two keys are bound to the same function in LyX, it doesn't
705  really matter.
706 \end_layout
707
708 \end_deeper
709 \begin_layout Standard
710 You do not need to explain everywhere what the 
711 \family sans
712 Meta
713 \family default
714  key is or where the 
715 \family sans
716 Left
717 \family default
718  key is, et cetera.
719  The user isn't stupid.
720  Also, someone will document anything that isn't clear (e.
721 \begin_inset space ~
722 \end_inset
723
724 g.
725 \begin_inset space ~
726 \end_inset
727
728 the 
729 \family sans
730 Meta
731 \family default
732  vs.
733  
734 \family sans
735 Alt
736 \family default
737  problem) someplace in the introduction.
738  No need for you to repeat someone else's work.
739 \end_layout
740
741 \begin_layout Standard
742 LyX does not support keyboards missing any of the keys described above,
743  with one exception.
744  LyX can support a keyboard missing 
745 \family sans
746 F11
747 \family default
748  and 
749 \family sans
750 F12
751 \family default
752 .
753  There is a keyboard accelerator for 
754 \family sans
755 F10
756 \family default
757 , but this is the only function key LyX assumes exists.
758  Nevertheless, these details are of minor, if any, concern for the documentation.
759  Assume the aforementioned keys exist.
760 \end_layout
761
762 \begin_layout Section
763 Mice
764 \end_layout
765
766 \begin_layout Standard
767 The word 
768 \begin_inset Quotes eld
769 \end_inset
770
771 mouse
772 \begin_inset Quotes erd
773 \end_inset
774
775  and any description of the 3 mouse buttons have no special handling.
776  Don't typeset them in any other font than the default, which is Roman.
777  
778 \end_layout
779
780 \begin_layout Standard
781 Exception: you're writing an Author's Note (see section 
782 \begin_inset CommandInset ref
783 LatexCommand ref
784 reference "sec:author-notes"
785
786 \end_inset
787
788 ) and you need to mention something about the mouse.
789  Since the rest of the note is in 
790 \emph on
791 Emphasized
792 \emph default
793 , your description of 
794 \begin_inset Quotes eld
795 \end_inset
796
797 middle mouse button
798 \begin_inset Quotes erd
799 \end_inset
800
801  should be emphasized, as well.
802  There are a couple of other cases like this one; use your judgement.
803 \end_layout
804
805 \begin_layout Standard
806 There are only 3 mouse buttons.
807  The use of them and of the mouse itself is obvious.
808  There are few --- if any --- nonstandard things we do with the mouse.
809  Therefore, there's no need to make the word 
810 \begin_inset Quotes eld
811 \end_inset
812
813 mouse
814 \begin_inset Quotes erd
815 \end_inset
816
817  or 
818 \begin_inset Quotes eld
819 \end_inset
820
821 mouse button
822 \begin_inset Quotes erd
823 \end_inset
824
825  stand out.
826 \end_layout
827
828 \begin_layout Section
829 Special Typography
830 \end_layout
831
832 \begin_layout Standard
833 Do the following:
834 \end_layout
835
836 \begin_layout Description
837 Multi-word
838 \begin_inset space ~
839 \end_inset
840
841 names Use a 
842 \family sans
843 Protected
844 \begin_inset space ~
845 \end_inset
846
847 Blank
848 \family default
849  between the words for menu and widget names.
850  E.
851 \begin_inset space ~
852 \end_inset
853
854 g.: 
855 \family sans
856 Save
857 \begin_inset space ~
858 \end_inset
859
860 As
861 \family default
862 , not 
863 \family sans
864 Save As
865 \family default
866 .
867  
868 \end_layout
869
870 \begin_deeper
871 \begin_layout Standard
872 This holds for things in 
873 \family typewriter
874 Typewriter
875 \family default
876  as well as 
877 \family sans
878 Sans
879 \begin_inset space ~
880 \end_inset
881
882 Serif
883 \family default
884 , with one caveat.
885  If you have a long code example, one that can't simply be inlined and put
886  in 
887 \family typewriter
888 Typewriter
889 \family default
890 , put that in a 
891 \family sans
892 LyX
893 \begin_inset space ~
894 \end_inset
895
896 Code
897 \family default
898  environment.
899 \end_layout
900
901 \begin_layout Standard
902 I want the 
903 \family sans
904 Protected
905 \begin_inset space ~
906 \end_inset
907
908 Blank
909 \family default
910  so that the name doesn't get split between two lines, which is visually
911  disruptive.
912  If something with a 
913 \family sans
914 Protected
915 \begin_inset space ~
916 \end_inset
917
918 Blank
919 \family default
920  is near the end of a line and overflows the margin, use a 
921 \family typewriter
922
923 \backslash
924 sloppypar
925 \family default
926  in that parargraph (consult a LaTeX book for more about 
927 \begin_inset Quotes eld
928 \end_inset
929
930
931 \family typewriter
932
933 \backslash
934 sloppypar
935 \family default
936
937 \begin_inset Quotes erd
938 \end_inset
939
940 ) or manually add a hypenation point.
941 \end_layout
942
943 \end_deeper
944 \begin_layout Description
945 Special
946 \begin_inset space ~
947 \end_inset
948
949 Terms These are things like the following:
950 \end_layout
951
952 \begin_deeper
953 \begin_layout Itemize
954
955 \family sans
956 HFill
957 \family default
958  
959 \end_layout
960
961 \begin_layout Itemize
962
963 \family sans
964 VFill
965 \family default
966  
967 \end_layout
968
969 \begin_layout Itemize
970
971 \family sans
972 Table
973 \begin_inset space ~
974 \end_inset
975
976 Float
977 \end_layout
978
979 \begin_layout Itemize
980
981 \family sans
982 Figure
983 \begin_inset space ~
984 \end_inset
985
986 Float
987 \end_layout
988
989 \begin_deeper
990 \begin_layout Standard
991 Use 
992 \family sans
993 Sans
994 \begin_inset space ~
995 \end_inset
996
997 Serif
998 \family default
999  font and, in the case of 
1000 \family sans
1001 HFill
1002 \family default
1003  and 
1004 \family sans
1005 VFill
1006 \family default
1007 , capitalize the first two letters.
1008 \end_layout
1009
1010 \begin_layout Standard
1011 Why are these terms special? They are concepts which the seasoned LaTeX-pert
1012  is familiar with, but which the new LyX user is not.
1013  I want them to stand out from the rest of the text, hence the use of 
1014 \family sans
1015 Sans
1016 \begin_inset space ~
1017 \end_inset
1018
1019 Serif
1020 \family default
1021  for them.
1022 \end_layout
1023
1024 \end_deeper
1025 \end_deeper
1026 \begin_layout Standard
1027 Seasoned LyX Team Members: Are there other terms that require this special
1028  status? On the other hand, should we eliminate this style completely?
1029 \end_layout
1030
1031 \begin_layout Description
1032 Terminology Note the following:
1033 \end_layout
1034
1035 \begin_layout Itemize
1036 \begin_inset Quotes eld
1037 \end_inset
1038
1039 dialog
1040 \begin_inset Quotes erd
1041 \end_inset
1042
1043  not 
1044 \begin_inset Quotes eld
1045 \end_inset
1046
1047 popup
1048 \begin_inset Quotes erd
1049 \end_inset
1050
1051  or 
1052 \begin_inset Quotes eld
1053 \end_inset
1054
1055 window
1056 \begin_inset Quotes erd
1057 \end_inset
1058
1059 .
1060  
1061 \begin_inset Quotes eld
1062 \end_inset
1063
1064 Confirmation alert
1065 \begin_inset Quotes erd
1066 \end_inset
1067
1068  not 
1069 \begin_inset Quotes eld
1070 \end_inset
1071
1072 dialog
1073 \begin_inset Quotes erd
1074 \end_inset
1075
1076 .
1077 \end_layout
1078
1079 \begin_layout Itemize
1080 PostScript® is a registered trademark of Adobe Corp.
1081  
1082 \emph on
1083 You must put the Â® after it or we'll get sued!
1084 \emph default
1085  I also want it written as seen here, always capitalized.
1086  Not 
1087 \begin_inset Quotes eld
1088 \end_inset
1089
1090 postscript®,
1091 \begin_inset Quotes erd
1092 \end_inset
1093
1094  or 
1095 \begin_inset Quotes eld
1096 \end_inset
1097
1098 Postscript®
1099 \begin_inset Quotes erd
1100 \end_inset
1101
1102  but 
1103 \begin_inset Quotes eld
1104 \end_inset
1105
1106 PostScript®
1107 \begin_inset Quotes erd
1108 \end_inset
1109
1110  - both of them capitalized, in the default font (i.
1111 \begin_inset space ~
1112 \end_inset
1113
1114 .e.
1115 \begin_inset space ~
1116 \end_inset
1117
1118 Roman).
1119  If you must, cut and paste it from here.
1120 \end_layout
1121
1122 \begin_deeper
1123 \begin_layout Standard
1124 I am going to say this again:
1125 \end_layout
1126
1127 \begin_layout Standard
1128 \begin_inset VSpace 0.37cm
1129 \end_inset
1130
1131
1132 \end_layout
1133
1134 \begin_layout Standard
1135 \align center
1136
1137 \size larger
1138 \emph on
1139 You must put the Â® after PostScript® or we'll get sued!
1140 \end_layout
1141
1142 \begin_layout Standard
1143 \begin_inset VSpace 0.51cm
1144 \end_inset
1145
1146
1147 \end_layout
1148
1149 \begin_layout Standard
1150 I mean it! American companies like to sue anything that moves.
1151  We could get in 
1152 \emph on
1153 major trouble
1154 \emph default
1155  by forgetting that Â®.
1156  So, don't.
1157  Got it?
1158 \end_layout
1159
1160 \end_deeper
1161 \begin_layout Itemize
1162 Similarly, if you use any other registered trademark in any documentation,
1163  put the Â® after it, too.
1164 \end_layout
1165
1166 \begin_layout Description
1167 Menu
1168 \begin_inset space ~
1169 \end_inset
1170
1171 Items When quick-referencing an item in a menu, use the menu separator:
1172  
1173 \begin_inset Quotes eld
1174 \end_inset
1175
1176 \SpecialChar \menuseparator
1177
1178 \begin_inset Quotes erd
1179 \end_inset
1180
1181 .
1182  Example: 
1183 \family sans
1184 File\SpecialChar \menuseparator
1185 Save
1186 \family default
1187 .
1188  Notice that there are 
1189 \emph on
1190 no spaces
1191 \emph default
1192  around the 
1193 \begin_inset Quotes eld
1194 \end_inset
1195
1196 \SpecialChar \menuseparator
1197
1198 \begin_inset Quotes erd
1199 \end_inset
1200
1201  and that it's in 
1202 \family sans
1203 Sans
1204 \begin_inset space ~
1205 \end_inset
1206
1207 Serif
1208 \family default
1209 , just like the menu and item names.
1210 \end_layout
1211
1212 \begin_deeper
1213 \begin_layout Enumerate
1214 The reason why I want no spaces around the 
1215 \begin_inset Quotes eld
1216 \end_inset
1217
1218 \SpecialChar \menuseparator
1219
1220 \begin_inset Quotes erd
1221 \end_inset
1222
1223  is to prevent LyX from splitting terms across lines.
1224  The same goes for using 
1225 \family sans
1226 Protected
1227 \begin_inset space ~
1228 \end_inset
1229
1230 Blank
1231 \family default
1232 s between multi-word terms.
1233  The split would be visually disruptive.
1234 \end_layout
1235
1236 \begin_layout Enumerate
1237
1238 \begin_inset Quotes eld
1239 \end_inset
1240
1241 \SpecialChar \menuseparator
1242
1243 \begin_inset Quotes erd
1244 \end_inset
1245
1246  goes between menu names and item names 
1247 \emph on
1248 only
1249 \emph default
1250 .
1251  (Yes, submenus are okay, too).
1252 \end_layout
1253
1254 \begin_layout Enumerate
1255
1256 \emph on
1257 NEVER
1258 \emph default
1259  put 
1260 \begin_inset Quotes eld
1261 \end_inset
1262
1263 \SpecialChar \menuseparator
1264
1265 \begin_inset Quotes erd
1266 \end_inset
1267
1268  between menu items and dialog names.
1269  Example: 
1270 \begin_inset Quotes eld
1271 \end_inset
1272
1273
1274 \family sans
1275 \bar under
1276 L
1277 \bar default
1278 ayout\SpecialChar \menuseparator
1279 P
1280 \bar under
1281 a
1282 \bar default
1283 per\SpecialChar \menuseparator
1284 Paper
1285 \begin_inset space ~
1286 \end_inset
1287
1288 Dialog
1289 \family default
1290
1291 \begin_inset Quotes erd
1292 \end_inset
1293
1294  
1295 \emph on
1296 IS STRICTLY FORBIDDEN!
1297 \emph default
1298  
1299 \end_layout
1300
1301 \begin_deeper
1302 \begin_layout Standard
1303
1304 \emph on
1305 NEVER
1306 \emph default
1307  put 
1308 \begin_inset Quotes eld
1309 \end_inset
1310
1311 \SpecialChar \menuseparator
1312
1313 \begin_inset Quotes erd
1314 \end_inset
1315
1316  between popup names and any dialog.
1317  Example: 
1318 \begin_inset Quotes eld
1319 \end_inset
1320
1321
1322 \family sans
1323 Paper
1324 \begin_inset space ~
1325 \end_inset
1326
1327 Dialog\SpecialChar \menuseparator
1328 P
1329 \bar under
1330 o
1331 \bar default
1332 rtrait
1333 \family default
1334
1335 \begin_inset Quotes erd
1336 \end_inset
1337
1338  
1339 \emph on
1340 IS STRICTLY FORBIDDEN!
1341 \end_layout
1342
1343 \begin_layout Standard
1344
1345 \emph on
1346 NEVER
1347 \emph default
1348  put 
1349 \begin_inset Quotes eld
1350 \end_inset
1351
1352 \SpecialChar \menuseparator
1353
1354 \begin_inset Quotes erd
1355 \end_inset
1356
1357  between menu items and any dialog.
1358  Example: 
1359 \begin_inset Quotes eld
1360 \end_inset
1361
1362
1363 \family sans
1364 \bar under
1365 L
1366 \bar default
1367 ayout\SpecialChar \menuseparator
1368 P
1369 \bar under
1370 a
1371 \bar default
1372 per\SpecialChar \menuseparator
1373 P
1374 \bar under
1375 o
1376 \bar default
1377 rtrait
1378 \family default
1379
1380 \begin_inset Quotes erd
1381 \end_inset
1382
1383  
1384 \emph on
1385 IS STRICTLY FORBIDDEN!
1386 \end_layout
1387
1388 \begin_layout Standard
1389 Either write out the description, or use context to eliminate any need to
1390  repeat menu items, dialog names, etc.
1391 \end_layout
1392
1393 \end_deeper
1394 \end_deeper
1395 \begin_layout Description
1396 Note
1397 \begin_inset space ~
1398 \end_inset
1399
1400 Boxes LyX has a feature for adding comments that appear only within the
1401  LyX GUI.
1402  Here's one: 
1403 \begin_inset Note Note
1404 status collapsed
1405
1406 \begin_layout Plain Layout
1407 These should NEVER appear in the manuals.
1408 \end_layout
1409
1410 \end_inset
1411
1412 .
1413  You will see nothing in a printout of the Style Sheet.
1414  Therefore, they have no place in the manuals.
1415  Period.
1416  
1417 \end_layout
1418
1419 \begin_deeper
1420 \begin_layout Standard
1421 If you have a parenthetical comment you want to make, the reader should
1422  see it too, even in the printed version.
1423  Use an Author's Note (see section 
1424 \begin_inset CommandInset ref
1425 LatexCommand ref
1426 reference "sec:author-notes"
1427
1428 \end_inset
1429
1430 ) in place of the Note-Boxes.
1431 \end_layout
1432
1433 \end_deeper
1434 \begin_layout Description
1435 \begin_inset Quotes eld
1436 \end_inset
1437
1438 (\SpecialChar \ldots{}
1439 )
1440 \begin_inset Quotes erd
1441 \end_inset
1442
1443 ,
1444 \begin_inset space ~
1445 \end_inset
1446
1447
1448 \begin_inset Quotes eld
1449 \end_inset
1450
1451 [\SpecialChar \ldots{}
1452 ]
1453 \begin_inset Quotes erd
1454 \end_inset
1455
1456
1457 \begin_inset space ~
1458 \end_inset
1459
1460 and
1461 \begin_inset space ~
1462 \end_inset
1463
1464
1465 \begin_inset Quotes eld
1466 \end_inset
1467
1468 {\SpecialChar \ldots{}
1469 }
1470 \begin_inset Quotes erd
1471 \end_inset
1472
1473  I have recently been corrected about the use of parentheses.
1474  Standard English typesetting uses the normal parentheses, 
1475 \begin_inset Quotes eld
1476 \end_inset
1477
1478 (\SpecialChar \ldots{}
1479 )
1480 \begin_inset Quotes erd
1481 \end_inset
1482
1483 , around any aside, remark, or parenthetical expression.
1484  The bracket, 
1485 \begin_inset Quotes eld
1486 \end_inset
1487
1488 [\SpecialChar \ldots{}
1489 ]
1490 \begin_inset Quotes erd
1491 \end_inset
1492
1493 , is used only within quotations (see section
1494 \begin_inset space ~
1495 \end_inset
1496
1497
1498 \begin_inset CommandInset ref
1499 LatexCommand ref
1500 reference "sec:quote"
1501
1502 \end_inset
1503
1504 ).
1505  The brace, 
1506 \begin_inset Quotes eld
1507 \end_inset
1508
1509 {\SpecialChar \ldots{}
1510 }
1511 \begin_inset Quotes erd
1512 \end_inset
1513
1514 , is never used.
1515  Therefore, never use 
1516 \begin_inset Quotes eld
1517 \end_inset
1518
1519 [\SpecialChar \ldots{}
1520 ]
1521 \begin_inset Quotes erd
1522 \end_inset
1523
1524  or 
1525 \begin_inset Quotes eld
1526 \end_inset
1527
1528 {\SpecialChar \ldots{}
1529 }
1530 \begin_inset Quotes erd
1531 \end_inset
1532
1533  unless otherwise specified by this Style Sheet.
1534 \end_layout
1535
1536 \begin_layout Description
1537 Dashes: Be sure to use the correct one.
1538  A single 
1539 \begin_inset Quotes eld
1540 \end_inset
1541
1542
1543 \family typewriter
1544 -
1545 \family default
1546
1547 \begin_inset Quotes erd
1548 \end_inset
1549
1550  character is not a dash, it's a hyphen.
1551  Use it only as a hyphen.
1552  
1553 \end_layout
1554
1555 \begin_deeper
1556 \begin_layout Standard
1557 Instead, use an 
1558 \begin_inset Quotes eld
1559 \end_inset
1560
1561 en-dash
1562 \begin_inset Quotes erd
1563 \end_inset
1564
1565  or an 
1566 \begin_inset Quotes eld
1567 \end_inset
1568
1569 em- dash.
1570 \begin_inset Quotes erd
1571 \end_inset
1572
1573  Two back-to-back 
1574 \begin_inset Quotes eld
1575 \end_inset
1576
1577
1578 \family typewriter
1579 -
1580 \family default
1581
1582 \begin_inset Quotes erd
1583 \end_inset
1584
1585  characters form the en-dash.
1586  Three 
1587 \begin_inset Quotes eld
1588 \end_inset
1589
1590
1591 \family typewriter
1592 -
1593 \family default
1594
1595 \begin_inset Quotes erd
1596 \end_inset
1597
1598  characters create an em-dash, which is slightly longer than the en-dash.
1599  In the printed version of any document, LyX will combine the two or three
1600  
1601 \begin_inset Quotes eld
1602 \end_inset
1603
1604
1605 \family typewriter
1606 -
1607 \family default
1608
1609 \begin_inset Quotes erd
1610 \end_inset
1611
1612  characters into a single, unbroken line.
1613 \end_layout
1614
1615 \end_deeper
1616 \begin_layout Section
1617 Cross-References and Labels
1618 \end_layout
1619
1620 \begin_layout Standard
1621 Use the following labelling conventions:
1622 \end_layout
1623
1624 \begin_layout List
1625 \labelwidthstring 00.00.0000
1626 sec:xxx Use this for 
1627 \family sans
1628 Section
1629 \family default
1630 s as well as 
1631 \family sans
1632 Chapter
1633 \family default
1634 s, 
1635 \family sans
1636 Subsection
1637 \family default
1638 s, 
1639 \family sans
1640 Subsubsection
1641 \family default
1642 s, etc.
1643 \end_layout
1644
1645 \begin_layout List
1646 \labelwidthstring 00.00.0000
1647 eqn:xxx Use this for Equations, should you need to create any.
1648 \end_layout
1649
1650 \begin_layout List
1651 \labelwidthstring 00.00.0000
1652 tbl:xxxx Use this for tables inside of a table float.
1653 \end_layout
1654
1655 \begin_layout List
1656 \labelwidthstring 00.00.0000
1657 fig:xxx Use this for figures inside of figure floats.
1658 \end_layout
1659
1660 \begin_layout Standard
1661 Additionally, you should put the label at one of two locations:
1662 \end_layout
1663
1664 \begin_layout Enumerate
1665 The 
1666 \emph on
1667 beginning of the paragraph
1668 \emph default
1669 , after a section heading, or at the beginning of captions, etc.
1670  It should be the first thing on the first line.
1671  Don't put a space betweeen it and the first word.
1672 \end_layout
1673
1674 \begin_layout Enumerate
1675 If there is no paragraph after a section heading, put it at the 
1676 \emph on
1677 end of the last line.
1678
1679 \emph default
1680  
1681 \end_layout
1682
1683 \begin_deeper
1684 \begin_layout Standard
1685 Example: You have a 
1686 \family sans
1687 Section
1688 \family default
1689  which is immediately followed by a 
1690 \family sans
1691 Subsection
1692 \family default
1693  heading.
1694  This is a case where you need to put the label at the end of the 
1695 \family sans
1696 Section
1697 \family default
1698  heading.
1699  I know it looks ugly; not much we can do about that, though.
1700 \end_layout
1701
1702 \end_deeper
1703 \begin_layout Section
1704 Content --- What Goes Where
1705 \end_layout
1706
1707 \begin_layout Standard
1708 This is 
1709 \emph on
1710 very
1711 \emph default
1712  important to anyone documenting a new feature.
1713  If you need to add new documentation, pay attention.
1714  
1715 \end_layout
1716
1717 \begin_layout Standard
1718 In the dim and distant past, whenever someone wanted to document a new feature
1719  they added, they either wrote a mini-doc and stuck it into the documentation
1720  directory, or they added a new section to the lone manual.
1721  No one paid much attention to organization in those days, either.
1722  The result was a totally bloated, totally unnavigable, and incomplete manual
1723  orbitted by a swarm of tiny, incomplete mini-docs.
1724  I don't want the docs to fall back into that mess.
1725 \end_layout
1726
1727 \begin_layout Standard
1728 With that in mind, I have some instructions for how to keep things organized:
1729 \end_layout
1730
1731 \begin_layout List
1732 \labelwidthstring 00.00.0000
1733
1734 \family typewriter
1735 Intro.lyx
1736 \family default
1737  Please, don't touch this file.
1738  It's essentially complete, anyhow.
1739  Only the editor(s) should make changes to this, as this file contains info
1740  about how to contribute to the doc project.
1741  That's really the only stuff that should need to change, and even then,
1742  only when a new maintainer comes along.
1743 \end_layout
1744
1745 \begin_layout List
1746 \labelwidthstring 00.00.0000
1747
1748 \family typewriter
1749 UserGuide.lyx
1750 \family default
1751  This file is complete.
1752  Any changes should be for updates 
1753 \emph on
1754 only
1755 \emph default
1756 .
1757  DO NOT ADD new features to here willy-nilly.
1758  Let the editor decide if --- and when --- new sections go in here.
1759  Place any new features in\SpecialChar \ldots{}
1760
1761 \end_layout
1762
1763 \begin_layout List
1764 \labelwidthstring 00.00.0000
1765
1766 \family typewriter
1767 Extended.lyx
1768 \family default
1769  This is where all new features go from now on.
1770  It's in the style of a bound journal --- each section is an 
1771 \begin_inset Quotes eld
1772 \end_inset
1773
1774 article
1775 \begin_inset Quotes erd
1776 \end_inset
1777
1778  from the author of the feature.
1779  Also, anyone who writes a 
1780 \family typewriter
1781 .layout
1782 \family default
1783  file for a new document class should write a section describing that new
1784  class and how to use it.
1785  That also goes here.
1786 \end_layout
1787
1788 \begin_deeper
1789 \begin_layout Standard
1790 Note, however, that you are 
1791 \emph on
1792 not
1793 \emph default
1794  excused from following this Style Sheet just because the sections of 
1795 \family typewriter
1796 Extended.lyx
1797 \family default
1798  are in the form of a journal article.
1799 \end_layout
1800
1801 \end_deeper
1802 \begin_layout List
1803 \labelwidthstring 00.00.0000
1804
1805 \family typewriter
1806 Tutorial.lyx
1807 \family default
1808  This file is complete.
1809  Do not change or add to without permission of the Documenation Project
1810  Editor.
1811 \end_layout
1812
1813 \begin_layout List
1814 \labelwidthstring 00.00.0000
1815
1816 \family typewriter
1817 Customization.lyx
1818 \family default
1819  This document describes advanced features, most of which alter the look,
1820  feel, and behavior of LyX.
1821  This manual is still a bit incomplete, although that may change soon.
1822  Check for updates often.
1823 \end_layout
1824
1825 \begin_deeper
1826 \begin_layout Standard
1827 If you are unsure whether or not something belongs in 
1828 \family typewriter
1829 Customization.lyx
1830 \family default
1831 , then, most-likely, it 
1832 \emph on
1833 really
1834 \emph default
1835  belongs in 
1836 \family typewriter
1837 Extended.lyx
1838 \family default
1839 .
1840  Again, let the current editor of the LyX documentation decide if your new
1841  section should be migrated to 
1842 \family typewriter
1843 Customization.lyx
1844 \family default
1845 .
1846 \end_layout
1847
1848 \end_deeper
1849 \begin_layout List
1850 \labelwidthstring 00.00.0000
1851
1852 \family typewriter
1853 Reference.lyx
1854 \family default
1855  I'd prefer to completely finish this one before doing anything else, but
1856  that's unrealistic.
1857  LyX keeps changing so much that I think the 
1858 \emph on
1859 Reference Manual
1860 \emph default
1861  will be the last one completed.
1862  However, I'd like it if the developer's would add entries anytime they
1863  create a new function or popup.
1864  That would help things immensely!
1865 \end_layout
1866
1867 \begin_deeper
1868 \begin_layout Standard
1869 Note that the 
1870 \emph on
1871 Reference Manual
1872 \emph default
1873  follows this Style Sheet for the most part.
1874  There are, however, additional rules to follow when making new entries.
1875  At the top of this manual, there are examples of and a template for 
1876 \emph on
1877 Reference Manual
1878 \emph default
1879  entries.
1880  Use them.
1881 \end_layout
1882
1883 \end_deeper
1884 \begin_layout Section
1885 Writing Style: The Primary Manuals
1886 \end_layout
1887
1888 \begin_layout Standard
1889 While I want to make contributing to the Documentation Project as painless
1890  as possible for newcomers, I also want the newcomers to be painless on
1891  the existing Documentation Team! Ergo, I've written this section to give
1892  some flavor to guide everyone's individual style.
1893  
1894 \end_layout
1895
1896 \begin_layout Subsection
1897 Language
1898 \end_layout
1899
1900 \begin_layout Standard
1901 All contributions to the 
1902 \emph on
1903 primary
1904 \emph default
1905  LyX documentation must be in English.
1906  I don't care if it's British, Australian, or American English.
1907  The DocTeam editor will proofread for glaring mistakes and fix them.
1908 \end_layout
1909
1910 \begin_layout Standard
1911 Don't get hung up on semantics.
1912  English is a flexible language, and just because your Mothertongue-to-English
1913  dictionary gives only one translation for a word doesn't necessarily mean
1914  it's so.
1915  We've had some discussions and misunderstandings on the Developers' List
1916  because of this very problem.
1917  If something is unclear (or just plain weird) due to a translation problem,
1918  one of the American/British/Australian developers can fix it.
1919 \end_layout
1920
1921 \begin_layout Standard
1922 Nota Bene: by 
1923 \emph on
1924 primary
1925 \emph default
1926  documentation, I exclude the translations.
1927  We usually don't have enough people to cover the manuals in one language,
1928  let alone more than one.
1929  Subsequently, the tranlsations are just that --- translations of the English
1930  version of the LyX manuals.
1931  The translation efforts require have their own set of guidelines.
1932  See section 
1933 \begin_inset CommandInset ref
1934 LatexCommand ref
1935 reference "sec:translations"
1936
1937 \end_inset
1938
1939  for more info.
1940 \end_layout
1941
1942 \begin_layout Subsection
1943 Wearing Many Hats:
1944 \begin_inset Newline newline
1945 \end_inset
1946
1947 Commentary from the Author (i.
1948 \begin_inset space ~
1949 \end_inset
1950
1951 e.: You)
1952 \end_layout
1953
1954 \begin_layout Standard
1955 \begin_inset CommandInset label
1956 LatexCommand label
1957 name "sec:author-notes"
1958
1959 \end_inset
1960
1961 I want to make it easy for everyone when it comes to documenting things.
1962  Some features are incomplete.
1963  Some, you might not know everything about.
1964  Sometimes, you may want to comminucate something to me or the reader or
1965  other DocTeam members.
1966  Sometimes, you may want to 
1967 \begin_inset Quotes eld
1968 \end_inset
1969
1970 speak for yourself;
1971 \begin_inset Quotes erd
1972 \end_inset
1973
1974  you want to say something that is your personal opinion and using 
1975 \begin_inset Quotes eld
1976 \end_inset
1977
1978 we
1979 \begin_inset Quotes erd
1980 \end_inset
1981
1982  would be inappropriate.
1983 \end_layout
1984
1985 \begin_layout Standard
1986 In short, when you contribute to the LyX Docs, you wear many hats.
1987 \end_layout
1988
1989 \begin_layout Standard
1990 For occasions when you need to switch hats, I've designed some special mechanism
1991 s.
1992 \end_layout
1993
1994 \begin_layout Subsubsection
1995 Personal
1996 \begin_inset space ~
1997 \end_inset
1998
1999 Notes: The 
2000 \begin_inset Quotes eld
2001 \end_inset
2002
2003 Me
2004 \begin_inset Quotes erd
2005 \end_inset
2006
2007  Hat
2008 \end_layout
2009
2010 \begin_layout Standard
2011 These are footnotes.
2012  They begin with the following:
2013 \end_layout
2014
2015 \begin_layout Quote
2016 Note from 
2017 \noun on
2018 Name of Person
2019 \noun default
2020 :
2021 \end_layout
2022
2023 \begin_layout Standard
2024 \SpecialChar \ldots{}
2025 using the 
2026 \noun on
2027 Noun Style
2028 \noun default
2029  for the person's name and without the quotes.
2030  The rest of the footnote is the actual comment.
2031  
2032 \end_layout
2033
2034 \begin_layout Standard
2035 Use these when you need to quote a comment by someone (usually yourself),
2036  and need to identify that person.
2037  This includes occasions when you need wear the 
2038 \begin_inset Quotes eld
2039 \end_inset
2040
2041 me
2042 \begin_inset Quotes erd
2043 \end_inset
2044
2045  hat, i.
2046 \begin_inset space ~
2047 \end_inset
2048
2049 e.
2050 \begin_inset space ~
2051 \end_inset
2052
2053 to speak for yourself instead of for the LyX Team.
2054 \end_layout
2055
2056 \begin_layout Standard
2057 If the comment is too large to put in a footnote, don't use a Personal Note.
2058  When quoting more than about 3 sentences or 5 lines of text, use a bona
2059  fide quote.
2060  Don't use any leading 
2061 \begin_inset Quotes eld
2062 \end_inset
2063
2064 Note from 
2065 \noun on
2066 Name of Person
2067 \noun default
2068 :
2069 \begin_inset Quotes erd
2070 \end_inset
2071
2072  in that case.
2073  In a real quote, you'll give credit to the original speaker in either the
2074  paragraph before or after the body of the 
2075 \family sans
2076 Quotation
2077 \family default
2078 .
2079 \end_layout
2080
2081 \begin_layout Subsubsection
2082 Author's
2083 \begin_inset space ~
2084 \end_inset
2085
2086 Notes: The 
2087 \begin_inset Quotes eld
2088 \end_inset
2089
2090 Author
2091 \begin_inset Quotes erd
2092 \end_inset
2093
2094  Hat
2095 \end_layout
2096
2097 \begin_layout Standard
2098 There will be times when you are not speaking for the LyX Team, yet you
2099  are not entirely speaking for yourself.
2100  Instead, you are speaking on behalf of the manual itself, as the author
2101  of the manual.
2102  Some examples of when you might need to do this are:
2103 \end_layout
2104
2105 \begin_layout Itemize
2106 You need to contradict something you just wrote because the feature isn't
2107  quite ready yet, but you wanted to document what it will do.
2108 \end_layout
2109
2110 \begin_layout Itemize
2111 You need to leave a note for yourself.
2112 \end_layout
2113
2114 \begin_layout Itemize
2115 You need to leave a note for the editor or the other DocTeam members.
2116 \end_layout
2117
2118 \begin_layout Itemize
2119 You need to point out something about the manuals to the reader, something
2120  that doesn't fit into the context of the current paragraph.
2121 \end_layout
2122
2123 \begin_layout Standard
2124 At such times, you are wearing your 
2125 \begin_inset Quotes eld
2126 \end_inset
2127
2128 I am the Author
2129 \begin_inset Quotes erd
2130 \end_inset
2131
2132  hat, if you will.
2133 \end_layout
2134
2135 \begin_layout Standard
2136 The typography for an 
2137 \begin_inset Quotes eld
2138 \end_inset
2139
2140 Author's Note
2141 \begin_inset Quotes erd
2142 \end_inset
2143
2144  is as follows:
2145 \end_layout
2146
2147 \begin_layout Itemize
2148 They go in the body of the text, in brackets, 
2149 \begin_inset Quotes eld
2150 \end_inset
2151
2152 []
2153 \begin_inset Quotes erd
2154 \end_inset
2155
2156 , not any other form of parentheses.
2157  The bracket are in the default character style.
2158 \end_layout
2159
2160 \begin_layout Itemize
2161 The text of the note itself, however, is emphasized.
2162  
2163 \end_layout
2164
2165 \begin_layout Itemize
2166 Begin with the words, 
2167 \begin_inset Quotes eld
2168 \end_inset
2169
2170
2171 \emph on
2172 Author's Note:
2173 \emph default
2174
2175 \begin_inset Quotes erd
2176 \end_inset
2177
2178  and end with an em-dash, 
2179 \begin_inset Quotes eld
2180 \end_inset
2181
2182 ---
2183 \begin_inset Quotes erd
2184 \end_inset
2185
2186 , followed by your initials.
2187  
2188 \end_layout
2189
2190 \begin_layout Standard
2191 Here's an example: [
2192 \emph on
2193 Author's Note: This is an example note.
2194  ---jw
2195 \emph default
2196 ].
2197 \end_layout
2198
2199 \begin_layout Standard
2200 The form of the Author's Note, by the way, isn't a suggestion or request.
2201  It is 
2202 \emph on
2203 mandatory
2204 \emph default
2205 .
2206  All Author's Notes must begin with this text, verbatim: 
2207 \begin_inset Quotes eld
2208 \end_inset
2209
2210 [
2211 \emph on
2212 Author's Note:
2213 \emph default
2214
2215 \begin_inset Quotes erd
2216 \end_inset
2217
2218 .
2219  Abbreviations to 
2220 \begin_inset Quotes eld
2221 \end_inset
2222
2223 AN
2224 \begin_inset Quotes erd
2225 \end_inset
2226
2227  are or any other variant are forbidden.
2228  The Author's Note must end with an em-dash, which is 3 
2229 \begin_inset Quotes eld
2230 \end_inset
2231
2232 -
2233 \begin_inset Quotes erd
2234 \end_inset
2235
2236  characters: 
2237 \begin_inset Quotes eld
2238 \end_inset
2239
2240 ---
2241 \begin_inset Quotes erd
2242 \end_inset
2243
2244 .
2245  Do not use 2 or 1 
2246 \begin_inset Quotes eld
2247 \end_inset
2248
2249 -
2250 \begin_inset Quotes erd
2251 \end_inset
2252
2253 ; you must use 3 (and 5 is right out).
2254 \end_layout
2255
2256 \begin_layout Standard
2257 \begin_inset Quotes eld
2258 \end_inset
2259
2260 Author's Notes
2261 \begin_inset Quotes erd
2262 \end_inset
2263
2264  are inherently transient, and should disapear as a manual matures.
2265 \end_layout
2266
2267 \begin_layout Subsubsection
2268 Footnotes: 
2269 \end_layout
2270
2271 \begin_layout Standard
2272 You are also free to use footnotes on their own in addition to the Personal
2273  Notes and/or Author's Notes.
2274  I've frequently used footnotes to \SpecialChar \ldots{}
2275  well, to comment on parts of a section
2276  without putting the commentary into the body of the text.
2277 \end_layout
2278
2279 \begin_layout Paragraph*
2280 Mixing Footnotes and Personal Notes
2281 \end_layout
2282
2283 \begin_layout Standard
2284 Personal Notes always go in footnotes, and should be 5 lines or fewer.
2285  Any larger quotation should be quoted properly, using the rules of standard
2286  English.
2287  Place quotes in a 
2288 \family sans
2289 Quotation
2290 \family default
2291  paragraph environment.
2292 \end_layout
2293
2294 \begin_layout Paragraph*
2295 Mixing Footnotes and Author's Notes
2296 \end_layout
2297
2298 \begin_layout Standard
2299 Author's Notes should 
2300 \emph on
2301 never
2302 \emph default
2303  go in footnotes.
2304  
2305 \end_layout
2306
2307 \begin_layout Paragraph*
2308 Mixing Personal Notes and Author's Notes
2309 \end_layout
2310
2311 \begin_layout Standard
2312 Forbidden; these two are mutually exclusive.
2313 \end_layout
2314
2315 \begin_layout Subsubsection
2316 Summary of Use
2317 \end_layout
2318
2319 \begin_layout Itemize
2320 Personal Notes:
2321 \begin_inset Newline newline
2322 \end_inset
2323
2324
2325 \emph on
2326 short
2327 \emph default
2328  opinion --- yours or another LyX developer's --- about anything.
2329  Anywhere in the manuals you wish to speak for yourself instead the the
2330  LyX Team, use this.
2331  If you have a long rant, however, quote yourself (see section
2332 \begin_inset space ~
2333 \end_inset
2334
2335
2336 \begin_inset CommandInset ref
2337 LatexCommand ref
2338 reference "sec:quote"
2339
2340 \end_inset
2341
2342 ).
2343 \end_layout
2344
2345 \begin_layout Itemize
2346 Author's Note:
2347 \begin_inset Newline newline
2348 \end_inset
2349
2350 Use this to describe things in LyX (or the manuals) that may change in the
2351  future or are somehow incomplete.
2352  Author's Notes are supposed to disappear as a manual matures.
2353 \end_layout
2354
2355 \begin_layout Itemize
2356 Plain Footnotes:
2357 \begin_inset Newline newline
2358 \end_inset
2359
2360 Used for text fragments that almost fit into the flow of the text\SpecialChar \ldots{}
2361 but not
2362  quite.
2363 \end_layout
2364
2365 \begin_layout Standard
2366 When using these three mechanisms, in addition to rigorously following their
2367  descriptions, please use them properly.
2368  I listed some additional restrictions previously.
2369  Some of you may balk at these restrictions.
2370  Nevertheless, there is a reason for them: if you have an overwhemling desire
2371  to mix or modify footnotes, Personal Notes, and Author's Notes, you shouldn't
2372  be using any of them.
2373  More specifically, you're trying to use a hammer to drive in a screw.
2374  What you want to say probably needs to go into the main body of the text.
2375 \end_layout
2376
2377 \begin_layout Subsection
2378 General Stylistic Guidelines
2379 \end_layout
2380
2381 \begin_layout Standard
2382 Everything in this section is 
2383 \emph on
2384 mandatory to all documenters
2385 \emph default
2386 , regardless the language you're writing in.
2387  
2388 \end_layout
2389
2390 \begin_layout Subsubsection
2391 Typography
2392 \end_layout
2393
2394 \begin_layout Enumerate
2395 Use the typography rules outlined in the beginning sections of this document.
2396 \end_layout
2397
2398 \begin_layout Enumerate
2399 Don't, however, mimic the typography of this file.
2400  Yes, the Style Sheet doesn't follow the Style Sheet (grin).
2401 \end_layout
2402
2403 \begin_layout Enumerate
2404 There is some typographic freedom in those rules in earlier sections.
2405  Use that freedom wisely.
2406  Most importanly, never sacrifice the online appearance for the printed
2407  appearance and vice versa.
2408 \end_layout
2409
2410 \begin_deeper
2411 \begin_layout Standard
2412 An example is in the 
2413 \emph on
2414 User's Guide
2415 \emph default
2416 .
2417  There is a footnote using the 
2418 \family typewriter
2419 multcols
2420 \family default
2421  command to divide a long 
2422 \family sans
2423 Itemize
2424 \family default
2425  environment into 3 columns.
2426  It adds some LaTeX commands to the online version, the so-called 
2427 \begin_inset Quotes eld
2428 \end_inset
2429
2430 Evil Red Text
2431 \begin_inset Quotes erd
2432 \end_inset
2433
2434  that some so vehemently oppose.
2435  Without it, however, that footnote takes up over two pages, most of which
2436  is empty space.
2437  This is an example of permitting a little ugliness in the online version
2438  to get the printed version to look right.
2439 \end_layout
2440
2441 \end_deeper
2442 \begin_layout Enumerate
2443 When in doubt, compromise.
2444 \end_layout
2445
2446 \begin_deeper
2447 \begin_layout Standard
2448 When in doubt, use good judgement.
2449 \end_layout
2450
2451 \end_deeper
2452 \begin_layout Subsubsection
2453 Semantics
2454 \end_layout
2455
2456 \begin_layout Enumerate
2457 You are 
2458 \begin_inset Quotes eld
2459 \end_inset
2460
2461 we
2462 \begin_inset Quotes erd
2463 \end_inset
2464
2465 .
2466 \end_layout
2467
2468 \begin_deeper
2469 \begin_layout Standard
2470 When you speak, you speak for the entire LyX Team, so use 
2471 \begin_inset Quotes eld
2472 \end_inset
2473
2474 we
2475 \begin_inset Quotes erd
2476 \end_inset
2477
2478  instead of 
2479 \begin_inset Quotes eld
2480 \end_inset
2481
2482 I
2483 \begin_inset Quotes erd
2484 \end_inset
2485
2486 .
2487 \end_layout
2488
2489 \end_deeper
2490 \begin_layout Enumerate
2491 The reader is 
2492 \begin_inset Quotes eld
2493 \end_inset
2494
2495 you
2496 \begin_inset Quotes erd
2497 \end_inset
2498
2499 .
2500 \end_layout
2501
2502 \begin_deeper
2503 \begin_layout Standard
2504 Whenever you want to say something to the reader, use 
2505 \begin_inset Quotes eld
2506 \end_inset
2507
2508 you,
2509 \begin_inset Quotes erd
2510 \end_inset
2511
2512  not some contorted construction to avoid being too informal.
2513  
2514 \end_layout
2515
2516 \end_deeper
2517 \begin_layout Enumerate
2518 Use the term 
2519 \begin_inset Quotes eld
2520 \end_inset
2521
2522 mouse
2523 \begin_inset Quotes erd
2524 \end_inset
2525
2526  for both the physical pointing object (mouse, joystick, touch pad, track
2527  ball, etc.) and the mouse cursor which the physical object moves about the
2528  screen.
2529 \end_layout
2530
2531 \begin_layout Enumerate
2532 Use the term 
2533 \begin_inset Quotes eld
2534 \end_inset
2535
2536 cursor
2537 \begin_inset Quotes erd
2538 \end_inset
2539
2540  for the little blinking vertical bar that indicates where text can/will
2541  appear next.
2542 \end_layout
2543
2544 \begin_layout Enumerate
2545 When in doubt, compromise.
2546 \end_layout
2547
2548 \begin_deeper
2549 \begin_layout Standard
2550 When in doubt, use good judgement.
2551 \end_layout
2552
2553 \end_deeper
2554 \begin_layout Subsubsection
2555 \begin_inset CommandInset label
2556 LatexCommand label
2557 name "sec:quote"
2558
2559 \end_inset
2560
2561 Quoting Yourself and Others
2562 \end_layout
2563
2564 \begin_layout Standard
2565 In some cases, you'll have something to say, an opinion of yours.
2566  Since this is your opinion, you're not speaking for the LyX Team.
2567  You have so much to say, in fact, that it won't fit into a Personal Note
2568  or an Author's Note.
2569  In these cases you want to quote yourself.
2570 \end_layout
2571
2572 \begin_layout Standard
2573 Any time you wish to quote someone, be it yourself or someone else, there
2574  are standard rules one follows.
2575  Every language has its own rules.
2576  You should follow the rules that apply to the language of the document
2577  to which you are contributing.
2578  
2579 \end_layout
2580
2581 \begin_layout Standard
2582 This creates a problem for the primary documentation.
2583  The primary documentation is written in English, yet the contributors come
2584  from many countries.
2585  The quoting rules for English (well, American English, at least) are outlined
2586  in the following 
2587 \family sans
2588 Figure
2589 \begin_inset space ~
2590 \end_inset
2591
2592 Float
2593 \family default
2594 , for your convenience.
2595  Read them if you need to.
2596 \end_layout
2597
2598 \begin_layout Standard
2599 \begin_inset Float figure
2600 placement htbp
2601 wide false
2602 sideways false
2603 status collapsed
2604
2605 \begin_layout Plain Layout
2606 Quoting rules for English:
2607 \end_layout
2608
2609 \begin_layout Itemize
2610 The body of the quote belongs in a 
2611 \family sans
2612 Quotation
2613 \family default
2614  environment.
2615 \end_layout
2616
2617 \begin_layout Itemize
2618 The sentences prior to the quote should flow logically and smoothly into
2619  the quote.
2620 \end_layout
2621
2622 \begin_layout Itemize
2623 The sentences immediately following the quote should continue the flow of
2624  the text.
2625 \end_layout
2626
2627 \begin_layout Itemize
2628 You must, 
2629 \emph on
2630 must
2631 \emph default
2632  credit the original author of the quote in the sentences immediately before
2633  or after the quote.
2634 \end_layout
2635
2636 \begin_layout Itemize
2637 Crediting the original author of the quote should not, however, disrupt
2638  the flow of the text.
2639 \end_layout
2640
2641 \begin_layout Itemize
2642 If you omit text from the beginning of the first sentence in the quote,
2643  the quote must start with the text 
2644 \begin_inset Quotes eld
2645 \end_inset
2646
2647 [\SpecialChar \ldots{}
2648 ]
2649 \begin_inset Quotes erd
2650 \end_inset
2651
2652 .
2653  This is an ellipsis in square brackets.
2654 \end_layout
2655
2656 \begin_layout Itemize
2657 If you omit text from the end of the last sentence in the quote, the quote
2658  must end with the text 
2659 \begin_inset Quotes eld
2660 \end_inset
2661
2662 [\SpecialChar \ldots{}
2663 ]
2664 \begin_inset Quotes erd
2665 \end_inset
2666
2667  followed by the sentence's punctuation mark.
2668 \end_layout
2669
2670 \begin_layout Itemize
2671 If you omit any text from the middle of the quote, be it whole sentences
2672  or parts of sentences, replace it with the text 
2673 \begin_inset Quotes eld
2674 \end_inset
2675
2676 [\SpecialChar \ldots{}
2677 ]
2678 \begin_inset Quotes erd
2679 \end_inset
2680
2681 .
2682 \end_layout
2683
2684 \begin_layout Itemize
2685 The quote must be grammatically correct.
2686  
2687 \end_layout
2688
2689 \begin_deeper
2690 \begin_layout Itemize
2691 If the original is wrong, you must correct it.
2692 \end_layout
2693
2694 \begin_layout Itemize
2695 If omitting part of the quote 
2696 \begin_inset Quotes eld
2697 \end_inset
2698
2699 breaks
2700 \begin_inset Quotes erd
2701 \end_inset
2702
2703  it, you must correct the problem.
2704 \end_layout
2705
2706 \begin_layout Itemize
2707 For missing words (e.
2708 \begin_inset space ~
2709 \end_inset
2710
2711 g.
2712 \begin_inset space ~
2713 \end_inset
2714
2715
2716 \begin_inset Quotes eld
2717 \end_inset
2718
2719 the
2720 \begin_inset Quotes erd
2721 \end_inset
2722
2723  goes missing), place the word in square brackets, 
2724 \begin_inset Quotes eld
2725 \end_inset
2726
2727 [\SpecialChar \ldots{}
2728 ]
2729 \begin_inset Quotes erd
2730 \end_inset
2731
2732  and insert in the quote where needed.
2733 \end_layout
2734
2735 \begin_layout Itemize
2736 For mangled word order, correct the mangled text, following it with the
2737  text 
2738 \begin_inset Quotes eld
2739 \end_inset
2740
2741 [sic]
2742 \begin_inset Quotes erd
2743 \end_inset
2744
2745 .
2746 \end_layout
2747
2748 \end_deeper
2749 \begin_layout Itemize
2750 Spelling in the quote must be correct.
2751  Correct any misspelled words and place the text 
2752 \begin_inset Quotes eld
2753 \end_inset
2754
2755 [sic]
2756 \begin_inset Quotes erd
2757 \end_inset
2758
2759  after the corrected word.
2760 \end_layout
2761
2762 \begin_layout Itemize
2763 Back-to-back bracket blocks merge together.
2764  Example: 
2765 \begin_inset Quotes eld
2766 \end_inset
2767
2768 [\SpecialChar \ldots{}
2769 ][the]
2770 \begin_inset Quotes erd
2771 \end_inset
2772
2773  is wrong.
2774  It should be 
2775 \begin_inset Quotes eld
2776 \end_inset
2777
2778 [\SpecialChar \ldots{}
2779 the]
2780 \begin_inset Quotes erd
2781 \end_inset
2782
2783 .
2784 \end_layout
2785
2786 \begin_layout Itemize
2787 If you correct the spelling in 2 or more consecutive words, you can get
2788  away with one 
2789 \begin_inset Quotes eld
2790 \end_inset
2791
2792 [sic]
2793 \begin_inset Quotes erd
2794 \end_inset
2795
2796  after the last mistake.
2797 \end_layout
2798
2799 \end_inset
2800
2801
2802 \end_layout
2803
2804 \begin_layout Subsubsection
2805 Coverage
2806 \end_layout
2807
2808 \begin_layout Standard
2809 When describing a new feature or 
2810 \family typewriter
2811 *.layout
2812 \family default
2813  file, be sure to:
2814 \end_layout
2815
2816 \begin_layout Enumerate
2817 Be 
2818 \emph on
2819 clear, concise,
2820 \emph default
2821  and 
2822 \emph on
2823 to the point
2824 \emph default
2825 .
2826  KISS = 
2827 \begin_inset Quotes eld
2828 \end_inset
2829
2830 Keep It Short and Sweet
2831 \begin_inset Quotes erd
2832 \end_inset
2833
2834  (or, 
2835 \begin_inset Quotes eld
2836 \end_inset
2837
2838 Keep It Simple, Stupid!
2839 \begin_inset Quotes erd
2840 \end_inset
2841
2842 )
2843 \end_layout
2844
2845 \begin_deeper
2846 \begin_layout Itemize
2847 Do 
2848 \emph on
2849 not
2850 \emph default
2851  write paragraph after paragraph of verbage.
2852  
2853 \end_layout
2854
2855 \begin_layout Itemize
2856 Get to the point.
2857 \end_layout
2858
2859 \begin_layout Itemize
2860 Take a look at the manual for a commercial word processor --- it's a fine
2861  example of how 
2862 \series bold
2863 NOT
2864 \series default
2865  to write documentation.
2866  It's all pithy, substanceless verbage, and its 
2867 \emph on
2868 utterly useless!
2869 \emph default
2870  
2871 \end_layout
2872
2873 \end_deeper
2874 \begin_layout Enumerate
2875 Avoid being pedantic like The Plague!
2876 \end_layout
2877
2878 \begin_layout Enumerate
2879 In the same vein, don't write more than you have to.
2880  You're not working in a vacuum --- refer freely to other parts of the manual
2881  (and other parts of other manuals).
2882  Even if that 
2883 \begin_inset Quotes eld
2884 \end_inset
2885
2886 other part of the manual
2887 \begin_inset Quotes erd
2888 \end_inset
2889
2890  is incomplete or empty, refer to it.
2891  Someone will fill it in eventually.
2892 \end_layout
2893
2894 \begin_layout Enumerate
2895 On the other hand, BE THOROUGH!
2896 \end_layout
2897
2898 \begin_deeper
2899 \begin_layout Enumerate
2900 You are documenting 
2901 \emph on
2902 features
2903 \emph default
2904 , not widgets, not how the source code is organized.
2905 \end_layout
2906
2907 \begin_layout Enumerate
2908 Group by feature, not by widget.
2909 \end_layout
2910
2911 \begin_layout Enumerate
2912 Stay on topic --- one 
2913 \family sans
2914 Section
2915 \family default
2916  should cover 
2917 \emph on
2918 one
2919 \emph default
2920  feature.
2921  Use 
2922 \family sans
2923 Subsection
2924 \family default
2925 s and further subdivisions to group things if you're documenting several
2926  related features in a single 
2927 \family sans
2928 Section
2929 \family default
2930 .
2931 \end_layout
2932
2933 \begin_layout Enumerate
2934 Describe EVERYTHING related to that feature, no matter where it is.
2935 \end_layout
2936
2937 \begin_deeper
2938 \begin_layout Enumerate
2939 Example: Paragraph Indenting.
2940  Several popups control its behavior.
2941  You would document 
2942 \emph on
2943 all
2944 \emph default
2945  of this: which popups control it, when you use which setting on which popup
2946  to do which operation, et cetera.
2947 \end_layout
2948
2949 \begin_layout Enumerate
2950 Note from 
2951 \noun on
2952 John Weiss
2953 \noun default
2954
2955 \begin_inset Newline newline
2956 \end_inset
2957
2958 I've had people only document one popup --- literally.
2959  This added off-topic information and only described half of the feature,
2960  since other menus, popups, and even unbound functions contained additional
2961  stuff.
2962 \begin_inset Newline newline
2963 \end_inset
2964
2965 I got 
2966 \emph on
2967 really
2968 \emph default
2969  cranky when that happens, because it means 
2970 \emph on
2971 I
2972 \emph default
2973  ended up fixing it.
2974  Bad help is worse than no help at all.
2975 \end_layout
2976
2977 \begin_deeper
2978 \begin_layout Standard
2979 These remarks still hold true: you'll piss of the DocTeam editor if you
2980  do things wrong, because he'll have to fix your mistakes.
2981 \end_layout
2982
2983 \end_deeper
2984 \end_deeper
2985 \begin_layout Enumerate
2986 Remember, there are people who will reference 
2987 \emph on
2988 your
2989 \emph default
2990  section, just as you're referencing someone else's.
2991  You do want what you write to be useful, don't you?
2992 \end_layout
2993
2994 \end_deeper
2995 \begin_layout Enumerate
2996 When in doubt, compromise.
2997 \end_layout
2998
2999 \begin_deeper
3000 \begin_layout Standard
3001 When in doubt, use good judgement.
3002 \end_layout
3003
3004 \end_deeper
3005 \begin_layout Subsubsection
3006 NEVER NEVER 
3007 \emph on
3008 NEVER EVER
3009 \emph default
3010  Treat the Reader as if She is Stupid
3011 \end_layout
3012
3013 \begin_layout Enumerate
3014 No dumbing-down.
3015 \end_layout
3016
3017 \begin_layout Enumerate
3018 No talking down to the reader.
3019 \end_layout
3020
3021 \begin_layout Enumerate
3022 The reader is smart enough to know what a mouse is.
3023 \end_layout
3024
3025 \begin_layout Enumerate
3026 The reader is smart enough to know how to use a keyboard, including the
3027  
3028 \family sans
3029 Shift-
3030 \family default
3031
3032 \family sans
3033 Control-
3034 \family default
3035 , and 
3036 \family sans
3037 Meta-
3038 \family default
3039  keys.
3040  (The introduction of most of the manuals takes care of the 
3041 \begin_inset Quotes eld
3042 \end_inset
3043
3044
3045 \family sans
3046 Meta-
3047 \family default
3048  is the 
3049 \family sans
3050 Alt-
3051 \family default
3052  key
3053 \begin_inset Quotes erd
3054 \end_inset
3055
3056  issue, so you don't need to.)
3057 \end_layout
3058
3059 \begin_layout Enumerate
3060 The reader is smart enough to know that 
3061 \begin_inset Quotes eld
3062 \end_inset
3063
3064 at the cursor
3065 \begin_inset Quotes erd
3066 \end_inset
3067
3068  means 
3069 \begin_inset Quotes eld
3070 \end_inset
3071
3072 where the text cursor is sitting right now, in the buffer currently visible.
3073 \begin_inset Quotes erd
3074 \end_inset
3075
3076  
3077 \size small
3078 (Anything more than the word 
3079 \begin_inset Quotes eld
3080 \end_inset
3081
3082 cursor
3083 \begin_inset Quotes erd
3084 \end_inset
3085
3086  is, IMO, superfluous and wll be deleted .
3087  So, save yourself the typing, save the editor the cutting, and save the
3088  reader the strain of sifting through extra verbage that adds no content.)
3089 \end_layout
3090
3091 \begin_layout Enumerate
3092 Rule of thumb: the reader is not an imbecile.
3093  The reader is merely lost; point them in the right direction, and they
3094  can take it from there.
3095 \end_layout
3096
3097 \begin_layout Subsection
3098 Tips for the English Version
3099 \end_layout
3100
3101 \begin_layout Standard
3102 \begin_inset CommandInset label
3103 LatexCommand label
3104 name "sec:english-only"
3105
3106 \end_inset
3107
3108 When contributing to the primary --- i.
3109 \begin_inset space ~
3110 \end_inset
3111
3112 e.
3113 \begin_inset space ~
3114 \end_inset
3115
3116 the English language version --- of the LyX manuals, keep the following
3117  in mind.
3118 \end_layout
3119
3120 \begin_layout Subsubsection
3121 Write as if You're Talking with a Friend.
3122  
3123 \end_layout
3124
3125 \begin_layout Enumerate
3126 Think that way when you write.
3127  Play the dialogue in your mind.
3128 \end_layout
3129
3130 \begin_layout Enumerate
3131 Be as informal as you please (without being rude).
3132 \end_layout
3133
3134 \begin_layout Subsubsection
3135 AVOID the Passive Voice
3136 \end_layout
3137
3138 \begin_layout Enumerate
3139 No: 
3140 \begin_inset Quotes eld
3141 \end_inset
3142
3143 It is felt that this name best explains the command's purpose.
3144 \begin_inset Quotes erd
3145 \end_inset
3146
3147  We know full well who wrote the command: 
3148 \begin_inset Quotes eld
3149 \end_inset
3150
3151 The LyX Team felt ...
3152 \begin_inset Quotes erd
3153 \end_inset
3154
3155  Or, better yet, 
3156 \begin_inset Quotes eld
3157 \end_inset
3158
3159 We felt that ...
3160 \begin_inset Quotes erd
3161 \end_inset
3162
3163
3164 \end_layout
3165
3166 \begin_layout Enumerate
3167 Things don't happen by magic - somebody or something did it.
3168  Only politicians use the passive voice to cover up who did something.
3169  If LyX reformats a paragraph, write, 
3170 \begin_inset Quotes eld
3171 \end_inset
3172
3173 LyX reformatted the paragraph.
3174 \begin_inset Quotes erd
3175 \end_inset
3176
3177  If 
3178 \family typewriter
3179 ispell
3180 \family default
3181  makes changes, write, 
3182 \begin_inset Quotes eld
3183 \end_inset
3184
3185
3186 \family typewriter
3187 ispell
3188 \family default
3189  changes the document.
3190 \begin_inset Quotes erd
3191 \end_inset
3192
3193
3194 \end_layout
3195
3196 \begin_deeper
3197 \begin_layout Standard
3198 Rule of thumb: any sentence you can express as, 
3199 \begin_inset Quotes eld
3200 \end_inset
3201
3202 It was done by foo,
3203 \begin_inset Quotes erd
3204 \end_inset
3205
3206  you can express as, 
3207 \begin_inset Quotes eld
3208 \end_inset
3209
3210 Foo did it.
3211 \begin_inset Quotes erd
3212 \end_inset
3213
3214  Much nicer.
3215 \end_layout
3216
3217 \end_deeper
3218 \begin_layout Enumerate
3219 I know it's tough.
3220  We all hear way, way too much garbage English on the TV every day in the
3221  passive voice.
3222  Some people think it makes speech better.
3223  It doesn't.
3224  It makes speech baroque, if not outright byzantine.
3225  With a little effort, you can wean yourself off of it.
3226 \end_layout
3227
3228 \begin_layout Enumerate
3229
3230 \emph on
3231 will make you rewrite
3232 \emph default
3233  anything in the passive voice.
3234  It's awkward and hard to read.
3235 \end_layout
3236
3237 \begin_layout Enumerate
3238 Note to non-Americans:
3239 \end_layout
3240
3241 \begin_deeper
3242 \begin_layout Standard
3243 Using passive voice is generally considered bad style in the U.
3244 \begin_inset space ~
3245 \end_inset
3246
3247 S.
3248 \begin_inset space ~
3249 \end_inset
3250
3251 as it is too easy to obfuscate your words with it.
3252  It also bloats sentences, often unnecessarily.
3253 \end_layout
3254
3255 \end_deeper
3256 \begin_layout Subsubsection
3257 Short Sentences.
3258  Short Paragraphs.
3259 \end_layout
3260
3261 \begin_layout Standard
3262 In English, there is a grammatical error known as the 
3263 \begin_inset Quotes eld
3264 \end_inset
3265
3266 run-on sentence.
3267 \begin_inset Quotes erd
3268 \end_inset
3269
3270  The classic example of a run-on sentence is 7 clauses strung together with
3271  the word 
3272 \begin_inset Quotes eld
3273 \end_inset
3274
3275 and.
3276 \begin_inset Quotes erd
3277 \end_inset
3278
3279  There are, however, less obvious run-on sentences, ones using too many
3280  subordinate clauses.
3281  Such sentences may look elegant because they are complex.
3282  However, they are also extremely difficult to read because they are so
3283  complex.
3284 \end_layout
3285
3286 \begin_layout Standard
3287 In general, stick to short sentences in written English.
3288  Getting rid of passive voice (
3289 \begin_inset Quotes eld
3290 \end_inset
3291
3292 \SpecialChar \ldots{}
3293 was done by\SpecialChar \ldots{}
3294
3295 \begin_inset Quotes erd
3296 \end_inset
3297
3298 ) shortens and simplifies them.
3299  Hacking apart sentences with many dependent clauses is another way to shorten
3300  sentences.
3301  There are ways to do this yet still have a smooth-flowing paragraph.
3302 \end_layout
3303
3304 \begin_layout Standard
3305 While I'm talking about paragraphs, I'll apply the 
3306 \begin_inset Quotes eld
3307 \end_inset
3308
3309 shorter is better
3310 \begin_inset Quotes erd
3311 \end_inset
3312
3313  motto to them, as well.
3314  At the time I started with the manuals (and this Style Sheet), I didn't
3315  pay too much attention to paragraph size.
3316  I've since become a big proponent of short paragraphs, with one idea per
3317  paragraph.
3318  While long, flowing, multi-concept paragraphs can be nice in novels, we're
3319  writing manuals.
3320  Our goal is rapid information location and comprehension, not a literary
3321  prize.
3322 \end_layout
3323
3324 \begin_layout Standard
3325 There is a single exception to the short sentence, short paragraph rule.
3326  Particularly complex ideas may need more 
3327 \begin_inset Quotes eld
3328 \end_inset
3329
3330 breathing room.
3331 \begin_inset Quotes erd
3332 \end_inset
3333
3334  However, you shouldn't encounter such complex ideas often when documenting
3335  LyX.
3336  Try to keep things short, and use your judgement as needed.
3337 \end_layout
3338
3339 \begin_layout Standard
3340 To reiterate, yet again, something I said before:
3341 \end_layout
3342
3343 \begin_layout Quote
3344 When in doubt, compromise.
3345 \end_layout
3346
3347 \begin_layout Quote
3348 When in doubt, use good judgement.
3349 \end_layout
3350
3351 \begin_layout Standard
3352 Hopefully, you've got the idea (grin).
3353 \end_layout
3354
3355 \begin_layout Section
3356 Translations
3357 \end_layout
3358
3359 \begin_layout Subsection
3360 Rules of the Translating Trade
3361 \end_layout
3362
3363 \begin_layout Standard
3364 While translating anything, there are certain 
3365 \begin_inset Quotes eld
3366 \end_inset
3367
3368 tools of the trade
3369 \begin_inset Quotes erd
3370 \end_inset
3371
3372  you should use.
3373  They will help you greatly.
3374 \end_layout
3375
3376 \begin_layout Subsubsection
3377 Translate one paragraph at a time.
3378 \end_layout
3379
3380 \begin_layout Standard
3381 Most people translate word by word.
3382  Clearly, you lose all context if you do that.
3383  A word may have multiple meanings.
3384  You can't tell which unless you look at the rest of the sentence.
3385 \end_layout
3386
3387 \begin_layout Standard
3388 There is another level to the context issue, however.
3389  Your dictionary may translate multiple English words the same way.
3390  All those words mean 
3391 \emph on
3392 roughly
3393 \emph default
3394  the same thing.
3395  Each one, however, covers a different shade of meaning, a different mood
3396  or intent.
3397  It is often difficult to resolve those shades of meaning in the context
3398  of even one sentence.
3399  A paragraph, however, will provide that context.
3400 \end_layout
3401
3402 \begin_layout Subsubsection
3403 You will not translate it correctly on the first try.
3404 \end_layout
3405
3406 \begin_layout Standard
3407 Alright, I admit that you may be able to translate some of the sentences
3408  at first glance.
3409  If you know a language well, you may even understand over half of the text.
3410  Nevertheless, overconfidence can lead you astray.
3411  There will be some sentences, no matter how few, that will simply confound
3412  you.
3413 \end_layout
3414
3415 \begin_layout Standard
3416 It is generally a good idea to make multiple passes over a paragraph you're
3417  translating.
3418  Even if you translate the entire paragraph on the first pass, make a second
3419  one.
3420  You'll often improve upon your first attempt.
3421 \end_layout
3422
3423 \begin_layout Subsubsection
3424 When in doubt, write down all of the meanings for a word.
3425 \end_layout
3426
3427 \begin_layout Standard
3428 You can often translate tricky parts of a text using the context of the
3429  surrounding sentences.
3430  So, if you hit a word or phrase you don't know, translate it more than
3431  one way.
3432  Picking the most likely translations, summarize them in one to three words
3433  in place of an 
3434 \begin_inset Quotes eld
3435 \end_inset
3436
3437 exact
3438 \begin_inset Quotes erd
3439 \end_inset
3440
3441  translation.
3442  
3443 \end_layout
3444
3445 \begin_layout Subsubsection
3446 Using context, fix the meanings on the next pass.
3447 \end_layout
3448
3449 \begin_layout Standard
3450 This is where your multiple translations of a single word become useful.
3451  Using the other sentences you translated, you can now translate that mystery--s
3452 entence without reconsulting your dictionary.
3453 \end_layout
3454
3455 \begin_layout Subsubsection
3456 Fix the grammar only after you've finished translating the sentence.
3457 \end_layout
3458
3459 \begin_layout Standard
3460 If there's a mystery phrase in the middle of a sentence, you can't translate
3461  the entire sentence.
3462  Why grammatically rearrange the words you translated already? You may need
3463  to restructure the sentence a second time once you figure out how to translate
3464  that mystery phrase.
3465  Better to wait until you've completely translated the sentence to clean
3466  up its grammar.
3467  That way, you do so only once.
3468 \end_layout
3469
3470 \begin_layout Subsubsection
3471 If you can't translate it, skip it and come back to it on the next pass.
3472 \end_layout
3473
3474 \begin_layout Standard
3475 Remember the earlier discussion of context and its immense usefulness? There
3476  is no sin in making multiple passes over a tricky passage.
3477 \end_layout
3478
3479 \begin_layout Subsubsection
3480 Translate the meaning first.
3481  The rest can wait.
3482 \end_layout
3483
3484 \begin_layout Standard
3485 The information content of the text under translation is the most important
3486  part.
3487  This is especially important for a manual, where the information 
3488 \emph on
3489 is the only
3490 \emph default
3491  important part of the original document.
3492  Lose that, and you lose the very point of performing the translation.
3493 \end_layout
3494
3495 \begin_layout Subsection
3496 Tips for the Translators
3497 \end_layout
3498
3499 \begin_layout Standard
3500 Those of you contributing to a translation of the LyX manuals must follow
3501  a modified set of rules.
3502  The first few rules are analogous to those in section
3503 \begin_inset space ~
3504 \end_inset
3505
3506
3507 \begin_inset CommandInset ref
3508 LatexCommand ref
3509 reference "sec:english-only"
3510
3511 \end_inset
3512
3513 .
3514  There are additional rules and regulations that follow those first few.
3515  
3516 \end_layout
3517
3518 \begin_layout Subsubsection
3519 Write as if you are explaining LyX to a colleague you know well.
3520 \end_layout
3521
3522 \begin_layout Enumerate
3523 Think that way when you write.
3524  Play the dialogue in your mind.
3525 \end_layout
3526
3527 \begin_layout Enumerate
3528 Use a conversational style in your writing.
3529  Pretend you are teaching LyX to a colleague you know well.
3530 \end_layout
3531
3532 \begin_layout Enumerate
3533 Use a style that is polite without being too formal.
3534  If, in your culture, informal language is appropriate to use with a colleague,
3535  use informal speech in the translation of the manual.
3536 \end_layout
3537
3538 \begin_layout Subsubsection
3539 AVOID Snobby, Academic, Specialized, or 
3540 \begin_inset Quotes eld
3541 \end_inset
3542
3543 Dead
3544 \begin_inset Quotes erd
3545 \end_inset
3546
3547  Writing.
3548  
3549 \end_layout
3550
3551 \begin_layout Standard
3552 In English, the passive voice appears formal, dry, barren.
3553  It also often adds unnecessary complexity.
3554  In other langauges, however, this is not the case.
3555  There is nothing wrong with passive voice, and people use it frequently
3556  in everyday conversation.
3557  Nevertheless, your translation of the LyX manuals must avoid 
3558 \begin_inset Quotes eld
3559 \end_inset
3560
3561 dead
3562 \begin_inset Quotes erd
3563 \end_inset
3564
3565  writing.
3566 \end_layout
3567
3568 \begin_layout Standard
3569 In Germany, there is a magazine known as 
3570 \begin_inset Quotes gld
3571 \end_inset
3572
3573 Der Spiegel.
3574 \begin_inset Quotes grd
3575 \end_inset
3576
3577  The writing in it is so complex, it is extremely difficult for non-native
3578  German speakers to understand.
3579  While sophisticated, the writing style of 
3580 \begin_inset Quotes gld
3581 \end_inset
3582
3583 Der Spiegel
3584 \begin_inset Quotes grd
3585 \end_inset
3586
3587  is not what a German uses in everyday conversation.
3588  Nor is the writing style for a Russian mathematics journal.
3589  Such specialized or overly-sophisticated styles are 
3590 \begin_inset Quotes eld
3591 \end_inset
3592
3593 dead
3594 \begin_inset Quotes erd
3595 \end_inset
3596
3597  in the sense that they are seldom used by normal people in everyday speech.
3598 \end_layout
3599
3600 \begin_layout Standard
3601 We who write the LyX manuals, original or translated, seek to 
3602 \emph on
3603 inform
3604 \emph default
3605 .
3606  If we write in a style only a few people use, and use seldomly, we will
3607  fail to inform.
3608  Use a writing style that mirrors everyday speech (without being vulgar,
3609  of course).
3610  
3611 \end_layout
3612
3613 \begin_layout Subsubsection
3614 Keep the Writing Simple.
3615 \end_layout
3616
3617 \begin_layout Standard
3618 For the English version, I wrote, 
3619 \begin_inset Quotes eld
3620 \end_inset
3621
3622 Use short sentences and short paragraphs.
3623 \begin_inset Quotes erd
3624 \end_inset
3625
3626  What if, however, short sentences and paragraphs are something only children
3627  use in your language? What if, in yet another language, short sentences
3628  imply rudeness? Naturally, you would not want to use them in your translation.
3629 \end_layout
3630
3631 \begin_layout Standard
3632 Nevertheless, the translations of the LyX manuals should be as clear as
3633  the originals.
3634  So, for our international colleagues, we apply this rule: Keep your sentences
3635  and paragraphs as short as makes sense.
3636 \end_layout
3637
3638 \begin_layout Standard
3639 Remember: we're translating manuals here, folks.
3640  Our goal is rapid information location and comprehension, not a literary
3641  prize.
3642  Try to keep your writing concise yet smooth-flowing.
3643  And use your judgement as needed:
3644 \end_layout
3645
3646 \begin_layout Quote
3647 When in doubt, compromise.
3648 \end_layout
3649
3650 \begin_layout Quote
3651 When in doubt, use good judgement.
3652 \end_layout
3653
3654 \begin_layout Subsubsection
3655 Translators must follow the Style Sheet, too!
3656 \end_layout
3657
3658 \begin_layout Standard
3659 Everything in this manual --- 
3660 \emph on
3661 except section
3662 \begin_inset space ~
3663 \end_inset
3664
3665
3666 \begin_inset CommandInset ref
3667 LatexCommand ref
3668 reference "sec:english-only"
3669
3670 \end_inset
3671
3672
3673 \emph default
3674  --- applies to every LyX documenter, no matter what the language.
3675 \end_layout
3676
3677 \begin_layout Subsubsection
3678 Translators must read the Style Sheet Supplement for their language.
3679 \end_layout
3680
3681 \begin_layout Standard
3682 For every translation project, there is a Supplement to the Style Sheet.
3683  It will be named:
3684 \end_layout
3685
3686 \begin_layout Quote
3687
3688 \family typewriter
3689 DocStyle_Supplement_<cn>.lyx
3690 \end_layout
3691
3692 \begin_layout Standard
3693 \SpecialChar \ldots{}
3694 where 
3695 \begin_inset Quotes eld
3696 \end_inset
3697
3698
3699 \family typewriter
3700 <cn>
3701 \family default
3702
3703 \begin_inset Quotes erd
3704 \end_inset
3705
3706  is your language's two-letter locale code.
3707  The Translation Project Chief for your language wrote this.
3708  If he hasn't, pester him to do so! <
3709 \emph on
3710 wink!
3711 \emph default
3712 >
3713 \end_layout
3714
3715 \begin_layout Subsubsection
3716 The English versions of the manuals are not Sacred Text.
3717 \end_layout
3718
3719 \begin_layout Standard
3720 You do not need to translate everything word for word.
3721  In fact, you shouldn't.
3722  Keep to the spirit of the originals, not the letter.
3723  Be as creative as you want, as long as you 
3724 \emph on
3725 accurately
3726 \emph default
3727  and 
3728 \emph on
3729 completely
3730 \emph default
3731  convey all of the information contained in the English versions.
3732 \end_layout
3733
3734 \begin_layout Subsubsection
3735 Any information in the LyX manuals must also be in the translations.
3736 \end_layout
3737
3738 \begin_layout Standard
3739 \begin_inset CommandInset label
3740 LatexCommand label
3741 name "sec:accuracy"
3742
3743 \end_inset
3744
3745 This falls under translating the orignals accurately and completely.
3746  
3747 \end_layout
3748
3749 \begin_layout Itemize
3750 Omitting any feature description is 
3751 \emph on
3752 stricly forbidden
3753 \emph default
3754 .
3755 \end_layout
3756
3757 \begin_layout Itemize
3758 Misrepresenting or misdescribing any LyX feature or operation 
3759 \emph on
3760 must be avoided
3761 \emph default
3762 .
3763 \end_layout
3764
3765 \begin_layout Itemize
3766 The translation 
3767 \emph on
3768 cannot
3769 \emph default
3770  outpace the original.
3771 \begin_inset Newline newline
3772 \end_inset
3773
3774 If no one has documented new feature in the primary LyX manuals (i.
3775 \begin_inset space ~
3776 \end_inset
3777
3778 e.
3779 \begin_inset space ~
3780 \end_inset
3781
3782 the English versions), do not do so in the translations.
3783  If you're really looking for something to do, either:
3784 \end_layout
3785
3786 \begin_deeper
3787 \begin_layout Itemize
3788 \SpecialChar \ldots{}
3789 focus on translating something you haven't yet,
3790 \begin_inset Newline newline
3791 \end_inset
3792
3793 OR
3794 \end_layout
3795
3796 \begin_layout Itemize
3797 \SpecialChar \ldots{}
3798 update or repair the primary manual.
3799 \end_layout
3800
3801 \begin_layout Standard
3802 If you cannot or do not want to do one of the above, then take a break.
3803  Relax.
3804  Wait for the main manuals to catch up before translating anything else.
3805 \end_layout
3806
3807 \end_deeper
3808 \begin_layout Subsubsection
3809 What you cannot translate, you may omit (usually).
3810 \end_layout
3811
3812 \begin_layout Standard
3813 Prepositions, idioms, metaphors, slang, Oh My! There's a jungle of potentially
3814  untranslatable text you may face.
3815  Happily, none of these untranslatables are essential to the original text\SpecialChar \ldots{}
3816
3817  usually.
3818  If you can't translate a phrase or two, try omitting them.
3819  If the rest of the paragraph still makes sense, then don't worry about
3820  the omission.
3821 \end_layout
3822
3823 \begin_layout Standard
3824 There may be special cases where omitting part of a sentence or paragraph
3825  violates rule
3826 \begin_inset space ~
3827 \end_inset
3828
3829
3830 \begin_inset CommandInset ref
3831 LatexCommand ref
3832 reference "sec:accuracy"
3833
3834 \end_inset
3835
3836 .
3837  In those cases, 
3838 \emph on
3839 do not omit!
3840 \emph default
3841  You must try and translate those tricky spots.
3842 \end_layout
3843
3844 \begin_layout Subsubsection
3845 Translators may add their own fluff to the information content.
3846 \end_layout
3847
3848 \begin_layout Standard
3849 After you do strip away all of the idioms, metaphors, slang, humor, and
3850  other 
3851 \begin_inset Quotes eld
3852 \end_inset
3853
3854 expendable text,
3855 \begin_inset Quotes erd
3856 \end_inset
3857
3858  you may find that your translated manual is dull and dry.
3859  Why not add your own fluff? Add text that makes the manual a pleasure to
3860  read, that engages the reader.
3861  It may take the form of humor, or metaphors, or sayings.
3862  Whatever you add, it should be 
3863 \begin_inset Quotes eld
3864 \end_inset
3865
3866 in context.
3867 \begin_inset Quotes erd
3868 \end_inset
3869
3870  It should not clash with the explanation of LyX features and functions.
3871 \end_layout
3872
3873 \begin_layout Subsection
3874 For Translation Project Chiefs
3875 \end_layout
3876
3877 \begin_layout Subsubsection
3878 The First Is In Charge
3879 \end_layout
3880
3881 \begin_layout Standard
3882 If you were the first person to start translating the manuals, you're the
3883  LyXDoc Translation Project Chief for your language.
3884  If you are the 
3885 \emph on
3886 only
3887 \emph default
3888  person translating the LyXDocs, that automatically makes you the Translation
3889  Project Chief.
3890 \end_layout
3891
3892 \begin_layout Standard
3893 Amongst other things, that means that you must read this section and perform
3894  the tasks described here.
3895 \end_layout
3896
3897 \begin_layout Standard
3898 If you are a member of a LyX Documentation Translation Team, but 
3899 \emph on
3900 are not
3901 \emph default
3902  its Chief, you may stop reading.
3903  The remainder of this section will be of no interest to you.
3904  If you came to the Style Sheet from the Supplement for your language, you
3905  may return to it.
3906 \end_layout
3907
3908 \begin_layout Standard
3909 If you have not read the Style Sheet Supplement for your language, you should
3910  read it now.
3911  
3912 \end_layout
3913
3914 \begin_layout Subsubsection
3915 Read the Style Sheet
3916 \end_layout
3917
3918 \begin_layout Standard
3919 No documenter is excused from following the Style Sheet, not even a Translation
3920  Project Chief.
3921 \end_layout
3922
3923 \begin_layout Standard
3924 Actually, it is 
3925 \emph on
3926 especially
3927 \emph default
3928  important that the Translation Project Chiefs read the Style Sheet.
3929 \end_layout
3930
3931 \begin_layout Subsubsection
3932 Make your translators read the Style Sheet
3933 \end_layout
3934
3935 \begin_layout Standard
3936 No documenter is excused from following the Style Sheet.
3937 \end_layout
3938
3939 \begin_layout Standard
3940 Since your translation team is translating, they know 
3941 \emph on
3942 some
3943 \emph default
3944  English, at least.
3945  Therefore, they should be able to read the Style Sheet.
3946 \end_layout
3947
3948 \begin_layout Subsubsection
3949 Provide a 
3950 \begin_inset Quotes eld
3951 \end_inset
3952
3953 Supplement
3954 \begin_inset Quotes erd
3955 \end_inset
3956
3957  to this Style Sheet
3958 \end_layout
3959
3960 \begin_layout Standard
3961 There are parts of this Style Sheet that are English-specific.
3962  I have tried to provide a general, language-independent description of
3963  certain details in this section.
3964  Unfortunately, that general description doesn't cover the specifics of
3965  each language.
3966  
3967 \end_layout
3968
3969 \begin_layout Standard
3970 That's where you, as head of a LyXDoc Translation Team, come in.
3971 \end_layout
3972
3973 \begin_layout Standard
3974 Every Translation Team Chief is 
3975 \emph on
3976 required
3977 \emph default
3978  to write a Supplement to the official Documentation Style Sheet, with specifics
3979  issues affecting your language.
3980  (You are, after all, the LyX Team expert on your native tongue.) Follow
3981  these guidelines when writing the Supplement:
3982 \end_layout
3983
3984 \begin_layout Enumerate
3985 Name the file:
3986 \begin_inset Newline newline
3987 \end_inset
3988
3989
3990 \family typewriter
3991 DocStyle_Supplement_<cn>.lyx
3992 \family default
3993
3994 \begin_inset Newline newline
3995 \end_inset
3996
3997 \SpecialChar \ldots{}
3998 where 
3999 \begin_inset Quotes eld
4000 \end_inset
4001
4002
4003 \family typewriter
4004 <cn>
4005 \family default
4006
4007 \begin_inset Quotes erd
4008 \end_inset
4009
4010  is the two-letter code for your language.
4011  This is the same two-letter code that is part of the filenames for the
4012  translated manuals.
4013  Example: 
4014 \begin_inset Quotes eld
4015 \end_inset
4016
4017
4018 \family typewriter
4019 _de
4020 \family default
4021
4022 \begin_inset Quotes erd
4023 \end_inset
4024
4025  for German, 
4026 \begin_inset Quotes eld
4027 \end_inset
4028
4029
4030 \family typewriter
4031 _sv
4032 \family default
4033
4034 \begin_inset Quotes erd
4035 \end_inset
4036
4037  for Swedish, and 
4038 \begin_inset Quotes eld
4039 \end_inset
4040
4041
4042 \family typewriter
4043 _ru
4044 \family default
4045
4046 \begin_inset Quotes erd
4047 \end_inset
4048
4049  for Russian.
4050 \end_layout
4051
4052 \begin_layout Enumerate
4053 Do not worry about where the file goes.
4054  The CVS maintainers will locate all documentation and Style Sheet Supplements
4055  in an appropriate place.
4056 \end_layout
4057
4058 \begin_layout Enumerate
4059 Document Properties: 
4060 \end_layout
4061
4062 \begin_deeper
4063 \begin_layout Itemize
4064 For consistency, use the same document class and other document properties
4065  as the Style Sheet.
4066 \begin_inset Foot
4067 status collapsed
4068
4069 \begin_layout Plain Layout
4070 Specifically, check the settings in the 
4071 \family sans
4072 Document Layout
4073 \family default
4074  popup.
4075  Use those in your Supplement.
4076 \end_layout
4077
4078 \end_inset
4079
4080
4081 \end_layout
4082
4083 \begin_layout Itemize
4084 Exceptions: Use margins, indentation/paragraph separation, language, and
4085  encoding appropriate for your language.
4086 \end_layout
4087
4088 \end_deeper
4089 \begin_layout Enumerate
4090 The title of the Supplement: 
4091 \end_layout
4092
4093 \begin_deeper
4094 \begin_layout Itemize
4095 The title will use the 
4096 \begin_inset Quotes eld
4097 \end_inset
4098
4099
4100 \family sans
4101 Title
4102 \family default
4103
4104 \begin_inset Quotes erd
4105 \end_inset
4106
4107  paragraph environment.
4108  In your native tongue, the title will read:
4109 \end_layout
4110
4111 \begin_deeper
4112 \begin_layout Standard
4113
4114 \family typewriter
4115 Documentation Project Style Sheet:
4116 \begin_inset Newline newline
4117 \end_inset
4118
4119 Supplement for the <foo> Translation Project
4120 \end_layout
4121
4122 \begin_layout Standard
4123 (Replace 
4124 \begin_inset Quotes eld
4125 \end_inset
4126
4127
4128 \family typewriter
4129 <foo>
4130 \family default
4131
4132 \begin_inset Quotes erd
4133 \end_inset
4134
4135  with the name of your language.)
4136 \end_layout
4137
4138 \end_deeper
4139 \begin_layout Itemize
4140 If, in your language, 
4141 \begin_inset Quotes eld
4142 \end_inset
4143
4144 supplement
4145 \begin_inset Quotes erd
4146 \end_inset
4147
4148  translates into 
4149 \begin_inset Quotes eld
4150 \end_inset
4151
4152 appendix,
4153 \begin_inset Quotes erd
4154 \end_inset
4155
4156  we have a problem.
4157  In English, 
4158 \begin_inset Quotes eld
4159 \end_inset
4160
4161 Supplement
4162 \begin_inset Quotes erd
4163 \end_inset
4164
4165  and 
4166 \begin_inset Quotes eld
4167 \end_inset
4168
4169 Appendix
4170 \begin_inset Quotes erd
4171 \end_inset
4172
4173  have somewhat different meanings.
4174  An appendix is an extra part of a document.
4175  A supplement is an extra document.
4176  
4177 \end_layout
4178
4179 \begin_deeper
4180 \begin_layout Standard
4181 Choose a replacement word accordingly.
4182  Whatever you choose to replace 
4183 \begin_inset Quotes eld
4184 \end_inset
4185
4186 Supplement,
4187 \begin_inset Quotes erd
4188 \end_inset
4189
4190  it must not have the same translation as the word 
4191 \begin_inset Quotes eld
4192 \end_inset
4193
4194 appendix.
4195 \begin_inset Quotes erd
4196 \end_inset
4197
4198
4199 \end_layout
4200
4201 \end_deeper
4202 \end_deeper
4203 \begin_layout Enumerate
4204 Below the title, in the 
4205 \begin_inset Quotes eld
4206 \end_inset
4207
4208
4209 \family sans
4210 Author
4211 \family default
4212
4213 \begin_inset Quotes erd
4214 \end_inset
4215
4216  paragraph environment, place your name.
4217 \end_layout
4218
4219 \begin_deeper
4220 \begin_layout Standard
4221 There will be no abstract.
4222 \end_layout
4223
4224 \end_deeper
4225 \begin_layout Enumerate
4226 The first 
4227 \family sans
4228 Section
4229 \family default
4230  of the Supplement:
4231 \end_layout
4232
4233 \begin_deeper
4234 \begin_layout Standard
4235 The first thing you will do is strongly yet politely encourage the reader
4236  to stop reading the 
4237 \begin_inset Quotes eld
4238 \end_inset
4239
4240 Supplement
4241 \begin_inset Quotes erd
4242 \end_inset
4243
4244  and go read the Style Sheet.
4245  The reader should not return to the 
4246 \begin_inset Quotes eld
4247 \end_inset
4248
4249 Supplement
4250 \begin_inset Quotes erd
4251 \end_inset
4252
4253  until he has read 
4254 \emph on
4255 and
4256 \emph default
4257  understood the Style Sheet proper.
4258 \end_layout
4259
4260 \end_deeper
4261 \begin_layout Subsubsection
4262 Keep the Supplement Succinct
4263 \end_layout
4264
4265 \begin_layout Standard
4266 This Style Sheet is already very detailed.
4267  DocTeam members all have a lot to read.
4268  We don't want to place an extra burden on translators.
4269  Therefore, keep the Supplement as short as you can without losing information.
4270 \end_layout
4271
4272 \begin_layout Subsubsection
4273 Font Issues
4274 \end_layout
4275
4276 \begin_layout Standard
4277 The second 
4278 \family sans
4279 Section
4280 \family default
4281  will be about font issues\SpecialChar \ldots{}
4282  if you have any.
4283  Not all Translation Project Chiefs will need to deal with this issue.
4284  The fonts:
4285 \end_layout
4286
4287 \begin_layout Itemize
4288
4289 \family typewriter
4290 Typewriter
4291 \end_layout
4292
4293 \begin_layout Itemize
4294
4295 \family sans
4296 Sans Serif
4297 \end_layout
4298
4299 \begin_layout Itemize
4300 Roman
4301 \begin_inset Newline newline
4302 \end_inset
4303
4304
4305 \emph on
4306 Emphasized (actually Italics)
4307 \end_layout
4308
4309 \begin_layout Itemize
4310
4311 \bar under
4312 Underlined
4313 \end_layout
4314
4315 \begin_layout Itemize
4316
4317 \series bold
4318 Bold
4319 \end_layout
4320
4321 \begin_layout Itemize
4322
4323 \noun on
4324 Noun (actually Small Caps)
4325 \end_layout
4326
4327 \begin_layout Standard
4328 \SpecialChar \ldots{}
4329 certainly exist for all languages that use the Roman alphabet.
4330  Do they exist, however, for Greek? How about Cyrillic? These different
4331  fonts almost certainly do not exist for Devanagri, Chinese, Korean, Japanese,
4332  Hebrew, Arabic, and other scripts.
4333  
4334 \end_layout
4335
4336 \begin_layout Standard
4337 There will be some languages for which following the font-scheme specified
4338  in this Style Sheet may not be possible.
4339  If you are the Translation Project Chief for such a language, you have
4340  extra work.
4341 \end_layout
4342
4343 \begin_layout Standard
4344 In the font section of the Supplement, you will provide a new typographic
4345  style, designed specifically for your writing system.
4346  For consistency, the title of this section in every Supplement should translate
4347  into English as 
4348 \begin_inset Quotes eld
4349 \end_inset
4350
4351 fonts.
4352 \begin_inset Quotes erd
4353 \end_inset
4354
4355  Before adding anything to this section, however, determine what this new
4356  typographic style will look like.
4357  Stick to the font specifications in this Style Sheet as best you can, whenever
4358  you can.
4359  When you cannot, use the following suggestions:
4360 \end_layout
4361
4362 \begin_layout Itemize
4363 Guidelines for 
4364 \begin_inset Quotes eld
4365 \end_inset
4366
4367 translating
4368 \begin_inset Quotes erd
4369 \end_inset
4370
4371  fonts, 
4372 \begin_inset Newline newline
4373 \end_inset
4374
4375 or
4376 \begin_inset Newline newline
4377 \end_inset
4378
4379 What to do when a font doesn't exist:
4380 \end_layout
4381
4382 \begin_deeper
4383 \begin_layout List
4384 \labelwidthstring MMMMMMMM
4385 Roman Use the font that typesetters in your language use for printing books,
4386  manuals, etc.
4387  This will typically be the default font LyX (and LaTeX) uses in your language.
4388 \end_layout
4389
4390 \begin_layout List
4391 \labelwidthstring MMMMMMMM
4392
4393 \noun on
4394 Noun
4395 \begin_inset space ~
4396 \end_inset
4397
4398 Style
4399 \noun default
4400  This is for people's names.
4401  If there is special font for names in your alphabet/writing system, use
4402  it in place of this.
4403  Otherwise, write names in the default font, typeset according to the rules
4404  of your language.
4405 \end_layout
4406
4407 \begin_layout List
4408 \labelwidthstring MMMMMMMM
4409
4410 \emph on
4411 Emphasized
4412 \emph default
4413  Use the font with which your language normally emphasizes text.
4414 \end_layout
4415
4416 \begin_deeper
4417 \begin_layout Standard
4418 Use a font that is different from your language's equivalent of 
4419 \series bold
4420 Boldface
4421 \series default
4422 .
4423  In other words, your 
4424 \family sans
4425 Section
4426 \family default
4427
4428 \family sans
4429 Subsection
4430 \family default
4431  and similar headers will be in one typeface, perhaps 
4432 \series bold
4433 Boldface
4434 \series default
4435 , perhaps not.
4436  Whatever that font is, avoid using it for 
4437 \emph on
4438 Emphasized
4439 \emph default
4440  if at all possible!
4441 \end_layout
4442
4443 \end_deeper
4444 \begin_layout List
4445 \labelwidthstring MMMMMMMM
4446
4447 \family typewriter
4448 Typewriter
4449 \family default
4450  Pick up a computer program manual written in your language.
4451  It will use a special typeface for filenames, for command names, program
4452  names, and such.
4453  Use that same font in place of 
4454 \family typewriter
4455 Typewriter
4456 \family default
4457 .
4458 \end_layout
4459
4460 \begin_layout List
4461 \labelwidthstring MMMMMMMM
4462
4463 \family sans
4464 Sans
4465 \begin_inset space ~
4466 \end_inset
4467
4468 Serif
4469 \family default
4470  Pick any other font that is different from the ones you're using in place
4471  of 
4472 \emph on
4473 Emphasized
4474 \emph default
4475
4476 \series bold
4477 Boldface
4478 \series default
4479 , and 
4480 \family typewriter
4481 Typewriter
4482 \family default
4483 .
4484  If you're unlucky, and your language's writing system doesn't have enough
4485  fonts, use the same font you picked to replace 
4486 \family typewriter
4487 Typewriter
4488 \family default
4489 .
4490  Only do this, however, if your alphabet/writing system has very few fonts
4491  to pick from.
4492 \end_layout
4493
4494 \begin_layout List
4495 \labelwidthstring MMMMMMMM
4496
4497 \family sans
4498 \bar under
4499 U
4500 \bar default
4501 nderlined
4502 \begin_inset space ~
4503 \end_inset
4504
4505 Sans
4506 \begin_inset space ~
4507 \end_inset
4508
4509 Serif
4510 \family default
4511  Don't worry about this one.
4512 \end_layout
4513
4514 \begin_deeper
4515 \begin_layout Standard
4516 If you use some special font on-screen to highlight the accelerator keys
4517  for menus, buttons, and other widgets, you might want to mimic that in
4518  the translations.
4519  It is not required, however.
4520  Therefore, if you can't mimic this typographic convention in your native
4521  writing system, don't.
4522 \end_layout
4523
4524 \end_deeper
4525 \end_deeper
4526 \begin_layout Standard
4527 Note that you may also want to describe fonts that your Translation Team
4528  should 
4529 \emph on
4530 never
4531 \emph default
4532  use.
4533  For example, no contributer to the English/European versions may ever use
4534  
4535 \series bold
4536 Boldface
4537 \series default
4538 , as this is used for section-headings.
4539  Since there are enough other fonts, we who use the Roman alphabet and its
4540  variants can afford to omit 
4541 \series bold
4542 Boldface
4543 \series default
4544 .
4545  
4546 \end_layout
4547
4548 \begin_layout Standard
4549 Once you have determined which fonts in your native writing system will
4550  replace one or more of the above, propose it to the LyX Developer's Mailing
4551  List.
4552  You may receive valuable feedback this way.
4553  If not, that's okay.
4554  If no one can read your writing system, and therefore cannot comment, that's
4555  also okay.
4556  Go ahead and describe the typographic standard you created in the Supplement.
4557  
4558 \end_layout
4559
4560 \begin_layout Standard
4561 Remember: stick to the font specifications in this Style Sheet as best you
4562  can, whenever you can.
4563 \end_layout
4564
4565 \begin_layout Subsubsection
4566 Quoting Style and the 
4567 \family sans
4568 Quote
4569 \family default
4570  vs.
4571  
4572 \family sans
4573 Quotation
4574 \family default
4575  Issue
4576 \end_layout
4577
4578 \begin_layout Standard
4579 The next section of the Supplement will cover the issue of quoting.
4580  Give it an appropriate title.
4581 \end_layout
4582
4583 \begin_layout Standard
4584 One of the first things you should do in that section is resolve the following
4585  issue:
4586 \end_layout
4587
4588 \begin_layout Itemize
4589 Decide whether 
4590 \family sans
4591 Quote
4592 \family default
4593  or 
4594 \family sans
4595 Quotation
4596 \family default
4597  is the correct paragraph environment for your language.
4598 \end_layout
4599
4600 \begin_layout Itemize
4601 In the Supplement, specify which one to use.
4602 \end_layout
4603
4604 \begin_layout Standard
4605 English has its own typography and style for quoting others.
4606  The Style Sheet describes that typography in section
4607 \begin_inset space ~
4608 \end_inset
4609
4610
4611 \begin_inset CommandInset ref
4612 LatexCommand ref
4613 reference "sec:quote"
4614
4615 \end_inset
4616
4617 .
4618  Your language also has a specific typography and style for quotations.
4619  Describe that style in this section of the Supplement, too.
4620  Naturally, you do not need to go overboard.
4621  Section
4622 \begin_inset space ~
4623 \end_inset
4624
4625
4626 \begin_inset CommandInset ref
4627 LatexCommand ref
4628 reference "sec:quote"
4629
4630 \end_inset
4631
4632  of this Style Sheet is overly detailed for a good reason.
4633  Authors of the primary LyX manuals are not necessarily native English speakers.
4634  The members of your Translation Team, however, will all likely be native
4635  speakers of your language.
4636  Therefore, discuss proper quoting style of your native tongue to an appropriate
4637  level of detail.
4638 \end_layout
4639
4640 \begin_layout Subsubsection
4641 Translations of Style Sheet Terminology
4642 \end_layout
4643
4644 \begin_layout Standard
4645 In the Supplement, you must provide a standard translation of certain key
4646  phrases for the members of your Translation Team.
4647  Place this in a section following the one about quotations.
4648 \end_layout
4649
4650 \begin_layout Standard
4651 In particular, standardize the translations of the phrases: 
4652 \end_layout
4653
4654 \begin_layout Itemize
4655 Note from 
4656 \noun on
4657 <foo>:
4658 \end_layout
4659
4660 \begin_layout Itemize
4661
4662 \emph on
4663 Author's Note:
4664 \end_layout
4665
4666 \begin_layout Standard
4667 Do 
4668 \emph on
4669 not
4670 \emph default
4671  change the typography of the 
4672 \begin_inset Quotes eld
4673 \end_inset
4674
4675 Personal Note
4676 \begin_inset Quotes erd
4677 \end_inset
4678
4679  and 
4680 \begin_inset Quotes eld
4681 \end_inset
4682
4683 Author's Note,
4684 \begin_inset Quotes erd
4685 \end_inset
4686
4687  however.
4688  Only provide a translation for the opening phrases.
4689  Insist that the members of your Translation Team use these two tools correctly.
4690 \end_layout
4691
4692 \begin_layout Standard
4693 While we are discussing proper use of the 
4694 \begin_inset Quotes eld
4695 \end_inset
4696
4697 Personal Note
4698 \begin_inset Quotes erd
4699 \end_inset
4700
4701  and 
4702 \begin_inset Quotes eld
4703 \end_inset
4704
4705 Author's Note
4706 \begin_inset Quotes erd
4707 \end_inset
4708
4709  in translations, let's talk about a related problem.
4710  The 
4711 \begin_inset Quotes eld
4712 \end_inset
4713
4714 Author's Note
4715 \begin_inset Quotes erd
4716 \end_inset
4717
4718  is meant to be a note from the author of a manual to the reader.
4719  In the case of a translation, however, the translator is 
4720 \emph on
4721 not
4722 \emph default
4723  the author! How then should a translator translate an 
4724 \begin_inset Quotes eld
4725 \end_inset
4726
4727 Author's Note?
4728 \begin_inset Quotes erd
4729 \end_inset
4730
4731
4732 \end_layout
4733
4734 \begin_layout Standard
4735 You, as Translation Project Chief, must decide.
4736  You can forbid translation of pre-existing 
4737 \begin_inset Quotes eld
4738 \end_inset
4739
4740 Author's Notes,
4741 \begin_inset Quotes erd
4742 \end_inset
4743
4744  omitting them entirely instead.
4745  You could tell your translators to read any 
4746 \begin_inset Quotes eld
4747 \end_inset
4748
4749 Author's Note
4750 \begin_inset Quotes erd
4751 \end_inset
4752
4753  they may encounter, understand it, then write their own 
4754 \begin_inset Quotes eld
4755 \end_inset
4756
4757 Author's Note
4758 \begin_inset Quotes erd
4759 \end_inset
4760
4761  about the situation, not as a translation but as a personal opinion.
4762  You may decide on some other policy.
4763 \end_layout
4764
4765 \begin_layout Standard
4766 Whatever you decide, codify your policy in its own 
4767 \family sans
4768 Section
4769 \family default
4770  or 
4771 \family sans
4772 Subsection
4773 \family default
4774  or whatever.
4775  Place it near the section where you translated 
4776 \begin_inset Quotes eld
4777 \end_inset
4778
4779 Personal Note
4780 \begin_inset Quotes erd
4781 \end_inset
4782
4783  and 
4784 \begin_inset Quotes eld
4785 \end_inset
4786
4787 Author's Note
4788 \begin_inset Quotes erd
4789 \end_inset
4790
4791 .
4792 \end_layout
4793
4794 \begin_layout Subsubsection
4795 Lost in Translation
4796 \end_layout
4797
4798 \begin_layout Standard
4799 After describing all of the previous issues, create a new 
4800 \family sans
4801 Section
4802 \family default
4803 .
4804  Give it the name, 
4805 \begin_inset Quotes eld
4806 \end_inset
4807
4808 Lost in Translation,
4809 \begin_inset Quotes erd
4810 \end_inset
4811
4812   or something similar.
4813 \end_layout
4814
4815 \begin_layout Standard
4816 In this section you will discuss any common English metaphors, humor, connotatio
4817 n, or other difficult to translate text.
4818  Try to balance brevity and completeness.
4819  Devote a 
4820 \family sans
4821 Subsection
4822 \family default
4823  --- or even 
4824 \family sans
4825 Subsubsection
4826 \family default
4827 s --- to each specific issue.
4828 \end_layout
4829
4830 \begin_layout Subsubsection
4831 \SpecialChar \ldots{}
4832  
4833 \begin_inset Quotes eld
4834 \end_inset
4835
4836 Yes, we mean now.
4837 \begin_inset Quotes erd
4838 \end_inset
4839
4840  \SpecialChar \ldots{}
4841
4842 \end_layout
4843
4844 \begin_layout Standard
4845 Throughout the manuals, the DocTeam has used the following sentences:
4846 \end_layout
4847
4848 \begin_layout Quote
4849 If you haven't read the <
4850 \emph on
4851 Foo
4852 \emph default
4853 > manual, go read it.
4854  Yes, we mean now.
4855 \end_layout
4856
4857 \begin_layout Standard
4858 This sentence will be tricky to translate, since it contains non-translatable
4859  connotations.
4860  Therefore, create a 
4861 \family sans
4862 Subsection
4863 \family default
4864  for this issue in your 
4865 \begin_inset Quotes eld
4866 \end_inset
4867
4868 Lost in Translation
4869 \begin_inset Quotes erd
4870 \end_inset
4871
4872  section.
4873  Present the 
4874 \begin_inset Quotes eld
4875 \end_inset
4876
4877 \SpecialChar \ldots{}
4878  Yes, we mean now\SpecialChar \ldots{}
4879
4880 \begin_inset Quotes erd
4881 \end_inset
4882
4883  sentences, then present a translation, along with any explanation you feel
4884  necessary.
4885 \end_layout
4886
4887 \begin_layout Standard
4888 Here's what those two sentences, sitting alone in their own paragraph, mean:
4889 \end_layout
4890
4891 \begin_layout Standard
4892 The first sentence uses the English conditional followed by an imperative.
4893  We, as the LyX team, are commanding the reader to go back to another manual.
4894  For example, the 
4895 \emph on
4896 Intro
4897 \emph default
4898  manual is a prerequisite for all of the other manuals.
4899  The conditional clause preceeding the command means, 
4900 \begin_inset Quotes eld
4901 \end_inset
4902
4903 You do not need to perform this command twice.
4904 \begin_inset Quotes erd
4905 \end_inset
4906
4907
4908 \end_layout
4909
4910 \begin_layout Standard
4911 The second sentence adds force to the command.
4912  Culturally, the imperative tense of a verb in English is not necessarily
4913  forceful.
4914  The way we wrote that command, 
4915 \begin_inset Quotes eld
4916 \end_inset
4917
4918 go read it,
4919 \begin_inset Quotes erd
4920 \end_inset
4921
4922  is firm, yet polite.
4923  The reader may choose to ignore it.
4924  By following with, 
4925 \begin_inset Quotes eld
4926 \end_inset
4927
4928 Yes, we mean now,
4929 \begin_inset Quotes erd
4930 \end_inset
4931
4932  we imply two things.
4933  First, we add some 
4934 \begin_inset Quotes eld
4935 \end_inset
4936
4937 resistive force
4938 \begin_inset Quotes erd
4939 \end_inset
4940
4941  to the command.
4942  That second sentence reinforces the command, making it a bit harder to
4943  ignore.
4944  Second, the sentence itself implies a certain sense of urgency.
4945  You cannot merely wait until later to fulfill that command.
4946  The brief pragraph, and its sudden end, add still further subtle reinforcement
4947  to the command, 
4948 \begin_inset Quotes eld
4949 \end_inset
4950
4951 go do the required reading before using this manual.
4952 \begin_inset Quotes erd
4953 \end_inset
4954
4955
4956 \end_layout
4957
4958 \begin_layout Standard
4959 Note that all of this commanding and reinforcing is nevertheless in a polite
4960  format.
4961  Furthermore, it is in a subtle form.
4962  We are commanding the reader to do something, but in an indirect fashion.
4963  This way, the reader does not feel like we are bullying him.
4964 \end_layout
4965
4966 \begin_layout Subsubsection
4967 Firm Convincing vs.
4968  Rudeness
4969 \end_layout
4970
4971 \begin_layout Standard
4972 In the same part of the Supplement that you place the 
4973 \begin_inset Quotes eld
4974 \end_inset
4975
4976 \SpecialChar \ldots{}
4977 Yes, we mean now\SpecialChar \ldots{}
4978
4979 \begin_inset Quotes erd
4980 \end_inset
4981
4982  translation, discuss the English version's use of 
4983 \begin_inset Quotes eld
4984 \end_inset
4985
4986 firm convincing.
4987 \begin_inset Quotes erd
4988 \end_inset
4989
4990
4991 \end_layout
4992
4993 \begin_layout Standard
4994 You see, here in America, we often say that everything is permitted unless
4995  explicitly banned by law.
4996  As a result, manuals for computer software are frequently ignored and the
4997  software subsequently blamed for not being 
4998 \begin_inset Quotes eld
4999 \end_inset
5000
5001 user-friendly.
5002 \begin_inset Quotes erd
5003 \end_inset
5004
5005  This is where the use of 
5006 \begin_inset Quotes eld
5007 \end_inset
5008
5009 firm convincing
5010 \begin_inset Quotes erd
5011 \end_inset
5012
5013  comes in.
5014  
5015 \end_layout
5016
5017 \begin_layout Standard
5018 We who wrote the manuals added sentences insisting that the reader not ignore
5019  certain parts of the documentation.
5020  We wrote in a manner that was polite, yet firmly asserted that the user
5021  was misusing the software if he did not read the manual correctly.
5022  We did not, however, want to sound threatening, coercive, or bullying.
5023 \end_layout
5024
5025 \begin_layout Standard
5026 In your culture, cajoling the reader into using the manuals correctly may
5027  not be necessary.
5028  It may, in fact, be outright rude.
5029  Additionally, translating the firm-but-convincing bits may not work.
5030  The translation may sound weird, or rude, or hostile.
5031  Therefore, you and your translation team will face many sentences that
5032  you cannot translate.
5033 \end_layout
5034
5035 \begin_layout Standard
5036 You, the Translation Project Chief, must discuss this issue.
5037  Try and find parts of the original manuals where some friendly but firm
5038  convincing does not translate properly.
5039  Use these cases as the basis for examples of the problem.
5040  Be sure to then offer a solution (i.
5041 \begin_inset space ~
5042 \end_inset
5043
5044 e.
5045 \begin_inset space ~
5046 \end_inset
5047
5048 how you want such sentences translated.) If stumped, ask for help on the
5049  LyX Developer's List.
5050 \end_layout
5051
5052 \begin_layout Subsubsection
5053 Anything Else?
5054 \end_layout
5055
5056 \begin_layout Standard
5057 You can add more sections to the Supplement if you need to discuss other
5058  issues.
5059  There may be policies or guidelines that you want to set for your Translation
5060  Team.
5061  Be careful, however! Keep the Supplement 
5062 \emph on
5063 short
5064 \emph default
5065 .
5066  
5067 \end_layout
5068
5069 \end_body
5070 \end_document