]> git.lyx.org Git - lyx.git/blob - lib/doc/DocStyle.lyx
Change Shortcuts.lyx from Landscape to Portrait, add svn:eol-stype=native property
[lyx.git] / lib / doc / DocStyle.lyx
1 #LyX 1.5.0svn created this file. For more info see http://www.lyx.org/
2 \lyxformat 276
3 \begin_document
4 \begin_header
5 \textclass article
6 \language english
7 \inputencoding latin1
8 \font_roman default
9 \font_sans default
10 \font_typewriter default
11 \font_default_family default
12 \font_sc false
13 \font_osf false
14 \font_sf_scale 100
15 \font_tt_scale 100
16 \graphics dvips
17 \paperfontsize 12
18 \spacing single
19 \papersize default
20 \use_geometry false
21 \use_amsmath 0
22 \use_esint 0
23 \cite_engine basic
24 \use_bibtopic false
25 \paperorientation portrait
26 \secnumdepth 3
27 \tocdepth 3
28 \paragraph_separation indent
29 \defskip medskip
30 \quotes_language english
31 \papercolumns 1
32 \papersides 1
33 \paperpagestyle plain
34 \tracking_changes false
35 \output_changes false
36 \end_header
37
38 \begin_body
39
40 \begin_layout Title
41 Documentation Project Style Sheet
42 \end_layout
43
44 \begin_layout Author
45 by John Weiss
46 \end_layout
47
48 \begin_layout Abstract
49 This article is a style sheet.
50  It describes, with examples, how the documentation should look and sound.
51  The first few sections explain the font conventions and typography conventions
52  all documentation writers should follow.
53  Those sections also contain examples.
54  It also explains the purpose of each of the different manuals.
55  Follow it not merely to the letter, but also in spirit.
56 \end_layout
57
58 \begin_layout Abstract
59 The Style Sheet for LyX documentation (hereafter known as the Style Sheet)
60  applies to
61 \emph default
62  
63 \emph on
64 all
65 \emph default
66  forms of LyX documenation, regardless of language.
67  There is a section for translators in the Style Sheet, towards the end.
68
69 \emph default
70  
71 \emph on
72 Read the entire Style Sheet!
73 \emph default
74  Even if you are a translator, I assume you know enough English to comprehend
75  this document.
76 \end_layout
77
78 \begin_layout Section
79 Questions and Clarifications
80 \end_layout
81
82 \begin_layout Standard
83 After the second version of this Style Sheet grew uncomfortably large, the
84  LyX DocTeam decided it needed to lose some excess weight.
85  It seems the Style Sheet began to specify too many special cases, too many
86  points of clarification.
87  On the other hand, contributors to the documents were discovering many
88  creative ways of misinterpreting the Style Sheet specifications.
89  Therefore:
90 \end_layout
91
92 \begin_layout Quote
93 If you have any questions about anything in the Style Sheet,
94 \emph default
95  
96 \emph on
97 ask first, write second!
98 \end_layout
99
100 \begin_layout Standard
101 Field all questions to the LyX Developer's Mailing List.
102  There are seasoned DocTeam members who can answer your questions.
103  If you have any problems with the Style Sheet itself, also contact the
104  mailing list.
105 \end_layout
106
107 \begin_layout Section
108 Fonts
109 \end_layout
110
111 \begin_layout Standard
112 We'll start with the easiest section, yet also the most important.
113 \end_layout
114
115 \begin_layout Standard
116 This is how you should fontify text in the manuals:
117 \end_layout
118
119 \begin_layout List
120 \labelwidthstring MMMMMMMM
121
122 \emph on
123 Emphasized
124 \emph default
125  general emphasis, generic arguments, titles of books, names the other manuals
126  and of their sections, and notes from the authors
127 \end_layout
128
129 \begin_deeper
130 \begin_layout Standard
131 Do not overemphasize your text.
132 \end_layout
133
134 \end_deeper
135 \begin_layout List
136 \labelwidthstring MMMMMMMM
137
138 \family typewriter
139 Typewriter
140 \family default
141  program names, file names,
142 \family default
143  
144 \family typewriter
145 man
146 \family default
147 -page names, LaTeX code, LaTeX commands, LaTeX package names, and LyX code
148  and functions
149 \end_layout
150
151 \begin_layout List
152 \labelwidthstring MMMMMMMM
153
154 \family sans
155 Sans\InsetSpace ~
156 Serif
157 \family default
158  menu, button, or popup names, the names/lables of all widgets in a popup,
159  the names of keyboard keys, and certain 
160 \begin_inset Quotes eld
161 \end_inset
162
163 special terms
164 \begin_inset Quotes erd
165 \end_inset
166
167
168 \end_layout
169
170 \begin_layout List
171 \labelwidthstring MMMMMMMM
172
173 \noun on
174 Noun\InsetSpace ~
175 Style
176 \noun default
177  people's names
178 \end_layout
179
180 \begin_layout List
181 \labelwidthstring MMMMMMMM
182
183 \family sans
184 \bar under
185 U
186 \bar default
187 nderlined\InsetSpace ~
188 Sans\InsetSpace ~
189 Serif
190 \family default
191  Rich Fields added this to mimick the underlining of letters in the menus
192  and on buttons.
193  It helps to highlight the accelerator keys, and human brains store information
194  best when they see it frequently.
195 \end_layout
196
197 \begin_deeper
198 \begin_layout Description
199 WARNING! --- When you do this, make sure you
200 \emph default
201  
202 \emph on
203 only
204 \emph default
205  shut off the underlining.
206  Too many people send in things that look like: 
207 \newline
208
209 \family sans
210 \bar under
211 T
212 \family default
213 \bar default
214 his
215 \newline
216 \SpecialChar \ldots{}
217 i.\InsetSpace ~
218 e.\InsetSpace ~
219 they not only shut off underlining, they turned off
220 \family default
221  
222 \family sans
223 Sans\InsetSpace ~
224 Serif
225 \family default
226 , too!
227 \emph default
228  
229 \emph on
230 Don't do that!
231 \emph default
232  Make sure the entire word is still in
233 \family default
234  
235 \family sans
236 Sans\InsetSpace ~
237 Serif
238 \family default
239  after you shut off the underlining.
240 \end_layout
241
242 \end_deeper
243 \begin_layout List
244 \labelwidthstring MMMMMMMM
245
246 \series bold
247 Bold
248 \series default
249  Unused.
250 \end_layout
251
252 \begin_deeper
253 \begin_layout Standard
254 If you want to emphasize any text, use
255 \emph default
256  
257 \emph on
258 Emphasized
259 \emph default
260 .
261  LaTeX will put many things boldface on its own, such as
262 \family default
263  
264 \family sans
265 Section
266 \family default
267 s, certain parts of equations, et cetera.
268 \end_layout
269
270 \begin_layout Standard
271 Repeat: do not use boldface.
272 \end_layout
273
274 \end_deeper
275 \begin_layout Standard
276 Here are some examples:
277 \end_layout
278
279 \begin_layout Enumerate
280 The function
281 \family default
282  
283 \family typewriter
284 math-mode
285 \family default
286  appears in configuration files and in the LyX source.
287  Therefore, it (and all other LyX function names) count as code and is set
288  in
289 \family default
290  
291 \family typewriter
292 Typewriter
293 \family default
294 .
295 \end_layout
296
297 \begin_layout Enumerate
298 However,
299 \family default
300  
301 \family sans
302 \bar under
303 M
304 \bar default
305 ath\InsetSpace ~
306 mode
307 \family default
308  is a menu item in the
309 \family default
310  
311 \family sans
312 \bar under
313 M
314 \bar default
315 ath
316 \family default
317  menu, so it appears in
318 \family default
319  
320 \family sans
321 Sans\InsetSpace ~
322 Serif
323 \family default
324 .
325  Notice the use of
326 \family default
327  
328 \family sans
329 \bar under
330 U
331 \bar default
332 nderlined\InsetSpace ~
333 Sans\InsetSpace ~
334 Serif
335 \family default
336  for the accelerator keys.
337 \end_layout
338
339 \begin_layout Enumerate
340 Consider the following excerpt from the introduction of one of the manuals:
341 \end_layout
342
343 \begin_deeper
344 \begin_layout Quotation
345
346 \family sans
347 Return
348 \family default
349  and
350 \family default
351  
352 \family sans
353 Enter
354 \family default
355  both refer to the same key.
356  Some keyboards label the
357 \family default
358  
359 \family sans
360 Return
361 \family default
362  key as 
363 \begin_inset Quotes eld
364 \end_inset
365
366 Return,
367 \begin_inset Quotes erd
368 \end_inset
369
370  others as 
371 \begin_inset Quotes eld
372 \end_inset
373
374 Enter,
375 \begin_inset Quotes erd
376 \end_inset
377
378  still others have two keys.
379  LyX treats all of them as the same key, so we'll use
380 \family default
381  
382 \family sans
383 Return
384 \family default
385  and
386 \family default
387  
388 \family sans
389 Enter
390 \family default
391  interchangeably.
392 \end_layout
393
394 \begin_layout Standard
395 Notice that the key name,
396 \family default
397  
398 \family sans
399 Return
400 \family default
401 , is in
402 \family default
403  
404 \family sans
405 Sans\InsetSpace ~
406 Serif
407 \family default
408 , but
409 \emph default
410  
411 \emph on
412 only
413 \emph default
414  when it references the key itself! When I described how the manufacturer
415  chose to label its keyboard, I used Roman and put the word in quotes.
416  There is a semantic difference.
417 \end_layout
418
419 \end_deeper
420 \begin_layout Enumerate
421 Take the following command:
422 \end_layout
423
424 \begin_deeper
425 \begin_layout Standard
426
427 \family typewriter
428 lpr -P
429 \family default
430 \emph on
431 printername
432 \end_layout
433
434 \begin_layout Standard
435 Notice that the argument to the
436 \family default
437  
438 \family typewriter
439 -P
440 \family default
441  option is in
442 \emph default
443  
444 \emph on
445 Roman Italics
446 \emph default
447  (i.e.
448  emphasized).
449  This is a case where you don't use
450 \family default
451  
452 \family typewriter
453 Typewriter
454 \family default
455  for code, because you want the generic argument label to stand out.
456  On the other hand, if you were specifying an argument, for example, 
457 \begin_inset Quotes eld
458 \end_inset
459
460
461 \family typewriter
462 lpr -Pduaneps
463 \family default
464
465 \begin_inset Quotes erd
466 \end_inset
467
468 , you'd leave it in
469 \family default
470  
471 \family typewriter
472 Typewriter
473 \family default
474 .
475  
476 \end_layout
477
478 \end_deeper
479 \begin_layout Enumerate
480 Any LaTeX commands and code, and any
481 \emph default
482  
483 \emph on
484 unsupported
485 \emph default
486  LaTeX package names get set in
487 \family default
488  
489 \family typewriter
490 Typewriter
491 \family default
492 .
493  For example, 
494 \begin_inset Quotes eld
495 \end_inset
496
497
498 \family typewriter
499 multicol
500 \family default
501
502 \begin_inset Quotes erd
503 \end_inset
504
505  is the name of an unsupported LaTeX package, but 
506 \begin_inset Quotes eld
507 \end_inset
508
509
510 \family sans
511 book
512 \family default
513
514 \begin_inset Quotes erd
515 \end_inset
516
517  is a supported LaTeX class.
518 \end_layout
519
520 \begin_layout Section
521 Keys 
522 \end_layout
523
524 \begin_layout Standard
525 The canonical keyboard contains these keys:
526 \end_layout
527
528 \begin_layout Itemize
529
530 \family sans
531 C-
532 \family default
533  or
534 \family default
535  
536 \family sans
537 Control-
538 \family default
539  
540 \end_layout
541
542 \begin_layout Itemize
543
544 \family sans
545 S-
546 \family default
547  or
548 \family default
549  
550 \family sans
551 Shift-
552 \family default
553  
554 \end_layout
555
556 \begin_layout Itemize
557
558 \family sans
559 M-
560 \family default
561  or
562 \family default
563  
564 \family sans
565 Meta-
566 \family default
567  
568 \end_layout
569
570 \begin_deeper
571 \begin_layout Standard
572 Self-explanatory.
573  Be lazy and
574 \emph default
575  
576 \emph on
577 use the abbreviations
578 \emph default
579  whenever possible.
580 \end_layout
581
582 \end_deeper
583 \begin_layout Itemize
584
585 \family sans
586 F1 F2 F3 F4 F5 F6 F7 F8 F9 F10 F11 F12
587 \end_layout
588
589 \begin_deeper
590 \begin_layout Standard
591 The function keys.
592  Most modern keyboards have all 12.
593 \end_layout
594
595 \end_deeper
596 \begin_layout Itemize
597
598 \family sans
599 Esc
600 \family default
601  
602 \end_layout
603
604 \begin_deeper
605 \begin_layout Standard
606 The 
607 \begin_inset Quotes eld
608 \end_inset
609
610 Escape key.
611 \begin_inset Quotes erd
612 \end_inset
613
614
615 \end_layout
616
617 \end_deeper
618 \begin_layout Itemize
619
620 \family sans
621 Insert
622 \family default
623
624 \family default
625  
626 \family sans
627 Delete
628 \family default
629
630 \family default
631  
632 \family sans
633 Home
634 \family default
635
636 \family default
637  
638 \family sans
639 End
640 \family default
641
642 \family default
643  
644 \family sans
645 PageUp
646 \family default
647
648 \family default
649  
650 \family sans
651 PageDown
652 \end_layout
653
654 \begin_deeper
655 \begin_layout Standard
656 These are the 6 keys that appear above the cursor keys on many PC keyboards.
657  Consider them as part of the standard motion keys.
658 \end_layout
659
660 \end_deeper
661 \begin_layout Itemize
662
663 \family sans
664 Left Right Up Down
665 \end_layout
666
667 \begin_deeper
668 \begin_layout Standard
669 The four standard motion keys.
670  There is no need to put the word 
671 \begin_inset Quotes eld
672 \end_inset
673
674 arrow
675 \begin_inset Quotes erd
676 \end_inset
677
678  anywhere, since that's obvious.
679 \begin_inset Foot
680 status collapsed
681
682 \begin_layout Standard
683 Same goes for 
684 \begin_inset Quotes eld
685 \end_inset
686
687 cursor key
688 \begin_inset Quotes erd
689 \end_inset
690
691 .
692  Even the word 
693 \begin_inset Quotes eld
694 \end_inset
695
696 key
697 \begin_inset Quotes erd
698 \end_inset
699
700  after one of these may be redundant in certain situations.
701 \end_layout
702
703 \end_inset
704
705  
706 \end_layout
707
708 \end_deeper
709 \begin_layout Itemize
710
711 \family sans
712 Return
713 \family default
714  and
715 \family default
716  
717 \family sans
718 Enter
719 \family default
720  
721 \end_layout
722
723 \begin_deeper
724 \begin_layout Standard
725 I won't throw a hissy fit if you use one instead of the other.
726  I'd prefer if you used
727 \family default
728  
729 \family sans
730 Return
731 \family default
732  over
733 \family default
734  
735 \family sans
736 Enter
737 \family default
738 , but it's okay if you slip up and forget.
739  Since these two keys are bound to the same function in LyX, it doesn't
740  really matter.
741 \end_layout
742
743 \end_deeper
744 \begin_layout Standard
745 You do not need to explain everywhere what the
746 \family default
747  
748 \family sans
749 Meta
750 \family default
751  key is or where the
752 \family default
753  
754 \family sans
755 Left
756 \family default
757  key is, et cetera.
758  The user isn't stupid.
759  Also, someone will document anything that isn't clear (e.\InsetSpace ~
760 g.\InsetSpace ~
761 the
762 \family default
763  
764 \family sans
765 Meta
766 \family default
767  vs.
768
769 \family default
770  
771 \family sans
772 Alt
773 \family default
774  problem) someplace in the introduction.
775  No need for you to repeat someone else's work.
776 \end_layout
777
778 \begin_layout Standard
779 LyX does not support keyboards missing any of the keys described above,
780  with one exception.
781  LyX can support a keyboard missing
782 \family default
783  
784 \family sans
785 F11
786 \family default
787  and
788 \family default
789  
790 \family sans
791 F12
792 \family default
793 .
794  There is a keyboard accelerator for
795 \family default
796  
797 \family sans
798 F10
799 \family default
800 , but this is the only function key LyX assumes exists.
801  Nevertheless, these details are of minor, if any, concern for the documentation.
802  Assume the aforementioned keys exist.
803 \end_layout
804
805 \begin_layout Section
806 Mice
807 \end_layout
808
809 \begin_layout Standard
810 The word 
811 \begin_inset Quotes eld
812 \end_inset
813
814 mouse
815 \begin_inset Quotes erd
816 \end_inset
817
818  and any description of the 3 mouse buttons have no special handling.
819  Don't typeset them in any other font than the default, which is Roman.
820  
821 \end_layout
822
823 \begin_layout Standard
824 Exception: you're writing an Author's Note (see section 
825 \begin_inset LatexCommand ref
826 reference "sec:author-notes"
827 \end_inset
828
829 ) and you need to mention something about the mouse.
830  Since the rest of the note is in
831 \emph default
832  
833 \emph on
834 Emphasized
835 \emph default
836 , your description of 
837 \begin_inset Quotes eld
838 \end_inset
839
840 middle mouse button
841 \begin_inset Quotes erd
842 \end_inset
843
844  should be emphasized, as well.
845  There are a couple of other cases like this one; use your judgement.
846 \end_layout
847
848 \begin_layout Standard
849 There are only 3 mouse buttons.
850  The use of them and of the mouse itself is obvious.
851  There are few --- if any --- nonstandard things we do with the mouse.
852  Therefore, there's no need to make the word 
853 \begin_inset Quotes eld
854 \end_inset
855
856 mouse
857 \begin_inset Quotes erd
858 \end_inset
859
860  or 
861 \begin_inset Quotes eld
862 \end_inset
863
864 mouse button
865 \begin_inset Quotes erd
866 \end_inset
867
868  stand out.
869 \end_layout
870
871 \begin_layout Section
872 Special Typography
873 \end_layout
874
875 \begin_layout Standard
876 Do the following:
877 \end_layout
878
879 \begin_layout Description
880 Multi-word\InsetSpace ~
881 names Use a
882 \family default
883  
884 \family sans
885 Protected\InsetSpace ~
886 Blank
887 \family default
888  between the words for menu and widget names.
889  E.\InsetSpace ~
890 g.:
891 \family default
892  
893 \family sans
894 Save\InsetSpace ~
895 As
896 \family default
897 , not
898 \family default
899  
900 \family sans
901 Save As
902 \family default
903 .
904  
905 \end_layout
906
907 \begin_deeper
908 \begin_layout Standard
909 This holds for things in
910 \family default
911  
912 \family typewriter
913 Typewriter
914 \family default
915  as well as
916 \family default
917  
918 \family sans
919 Sans\InsetSpace ~
920 Serif
921 \family default
922 , with one caveat.
923  If you have a long code example, one that can't simply be inlined and put
924  in
925 \family default
926  
927 \family typewriter
928 Typewriter
929 \family default
930 , put that in a
931 \family default
932  
933 \family sans
934 LyX\InsetSpace ~
935 Code
936 \family default
937  environment.
938 \end_layout
939
940 \begin_layout Standard
941 I want the
942 \family default
943  
944 \family sans
945 Protected\InsetSpace ~
946 Blank
947 \family default
948  so that the name doesn't get split between two lines, which is visually
949  disruptive.
950  If something with a
951 \family default
952  
953 \family sans
954 Protected\InsetSpace ~
955 Blank
956 \family default
957  is near the end of a line and overflows the margin, use a
958 \family default
959  
960 \family typewriter
961
962 \backslash
963 sloppypar
964 \family default
965  in that parargraph (consult a LaTeX book for more about 
966 \begin_inset Quotes eld
967 \end_inset
968
969
970 \family typewriter
971
972 \backslash
973 sloppypar
974 \family default
975
976 \begin_inset Quotes erd
977 \end_inset
978
979 ) or manually add a hypenation point.
980 \end_layout
981
982 \end_deeper
983 \begin_layout Description
984 Special\InsetSpace ~
985 Terms These are things like the following:
986 \end_layout
987
988 \begin_deeper
989 \begin_layout Itemize
990
991 \family sans
992 HFill
993 \family default
994  
995 \end_layout
996
997 \begin_layout Itemize
998
999 \family sans
1000 VFill
1001 \family default
1002  
1003 \end_layout
1004
1005 \begin_layout Itemize
1006
1007 \family sans
1008 Table\InsetSpace ~
1009 Float
1010 \end_layout
1011
1012 \begin_layout Itemize
1013
1014 \family sans
1015 Figure\InsetSpace ~
1016 Float
1017 \end_layout
1018
1019 \begin_deeper
1020 \begin_layout Standard
1021 Use
1022 \family default
1023  
1024 \family sans
1025 Sans\InsetSpace ~
1026 Serif
1027 \family default
1028  font and, in the case of
1029 \family default
1030  
1031 \family sans
1032 HFill
1033 \family default
1034  
1035 and
1036 \family default
1037  
1038 \family sans
1039 VFill
1040 \family default
1041 , capitalize the first two letters.
1042 \end_layout
1043
1044 \begin_layout Standard
1045 Why are these terms special? They are concepts which the seasoned LaTeX-pert
1046  is familiar with, but which the new LyX user is not.
1047  I want them to stand out from the rest of the text, hence the use of
1048 \family default
1049  
1050 \family sans
1051 Sans\InsetSpace ~
1052 Serif
1053 \family default
1054  for them.
1055 \end_layout
1056
1057 \end_deeper
1058 \end_deeper
1059 \begin_layout Standard
1060 Seasoned LyX Team Members: Are there other terms that require this special
1061  status? On the other hand, should we eliminate this style completely?
1062 \end_layout
1063
1064 \begin_layout Description
1065 Terminology Note the following:
1066 \end_layout
1067
1068 \begin_layout Itemize
1069 \begin_inset Quotes eld
1070 \end_inset
1071
1072 dialog
1073 \begin_inset Quotes erd
1074 \end_inset
1075
1076  not 
1077 \begin_inset Quotes eld
1078 \end_inset
1079
1080 popup
1081 \begin_inset Quotes erd
1082 \end_inset
1083
1084  or 
1085 \begin_inset Quotes eld
1086 \end_inset
1087
1088 window
1089 \begin_inset Quotes erd
1090 \end_inset
1091
1092 .
1093  
1094 \begin_inset Quotes eld
1095 \end_inset
1096
1097 Confirmation alert
1098 \begin_inset Quotes erd
1099 \end_inset
1100
1101  not 
1102 \begin_inset Quotes eld
1103 \end_inset
1104
1105 dialog
1106 \begin_inset Quotes erd
1107 \end_inset
1108
1109 .
1110 \end_layout
1111
1112 \begin_layout Itemize
1113 PostScript® is a registered trademark of Adobe Corp.
1114
1115 \emph default
1116  
1117 \emph on
1118 You must put the Â® after it or we'll get sued!
1119 \emph default
1120  I also want it written as seen here, always capitalized.
1121  Not 
1122 \begin_inset Quotes eld
1123 \end_inset
1124
1125 postscript®,
1126 \begin_inset Quotes erd
1127 \end_inset
1128
1129  or 
1130 \begin_inset Quotes eld
1131 \end_inset
1132
1133 Postscript®
1134 \begin_inset Quotes erd
1135 \end_inset
1136
1137  but 
1138 \begin_inset Quotes eld
1139 \end_inset
1140
1141 PostScript®
1142 \begin_inset Quotes erd
1143 \end_inset
1144
1145  - both of them capitalized, in the default font (i.\InsetSpace ~
1146 .e.\InsetSpace ~
1147 Roman).
1148  If you must, cut and paste it from here.
1149 \end_layout
1150
1151 \begin_deeper
1152 \begin_layout Standard
1153 I am going to say this again:
1154 \end_layout
1155
1156 \begin_layout Standard
1157 \begin_inset VSpace 0.37cm
1158 \end_inset
1159
1160
1161 \end_layout
1162
1163 \begin_layout Standard
1164 \align center
1165
1166 \size larger
1167 \emph on
1168 You must put the Â® after PostScript® or we'll get sued!
1169 \end_layout
1170
1171 \begin_layout Standard
1172 \begin_inset VSpace 0.51cm
1173 \end_inset
1174
1175
1176 \end_layout
1177
1178 \begin_layout Standard
1179 I mean it! American companies like to sue anything that moves.
1180  We could get in
1181 \emph default
1182  
1183 \emph on
1184 major trouble
1185 \emph default
1186  by forgetting that Â®.
1187  So, don't.
1188  Got it?
1189 \end_layout
1190
1191 \end_deeper
1192 \begin_layout Itemize
1193 Similarly, if you use any other registered trademark in any documentation,
1194  put the Â® after it, too.
1195 \end_layout
1196
1197 \begin_layout Description
1198 Menu\InsetSpace ~
1199 Items When quick-referencing an item in a menu, use the menu separator:
1200  
1201 \begin_inset Quotes eld
1202 \end_inset
1203
1204 \SpecialChar \menuseparator
1205
1206 \begin_inset Quotes erd
1207 \end_inset
1208
1209 .
1210  Example:
1211 \family default
1212  
1213 \family sans
1214 File\SpecialChar \menuseparator
1215 Save
1216 \family default
1217 .
1218  Notice that there are
1219 \emph default
1220  
1221 \emph on
1222 no spaces
1223 \emph default
1224  around the 
1225 \begin_inset Quotes eld
1226 \end_inset
1227
1228 \SpecialChar \menuseparator
1229
1230 \begin_inset Quotes erd
1231 \end_inset
1232
1233  and that it's in
1234 \family default
1235  
1236 \family sans
1237 Sans\InsetSpace ~
1238 Serif
1239 \family default
1240 , just like the menu and item names.
1241 \end_layout
1242
1243 \begin_deeper
1244 \begin_layout Enumerate
1245 The reason why I want no spaces around the 
1246 \begin_inset Quotes eld
1247 \end_inset
1248
1249 \SpecialChar \menuseparator
1250
1251 \begin_inset Quotes erd
1252 \end_inset
1253
1254  is to prevent LyX from splitting terms across lines.
1255  The same goes for using
1256 \family default
1257  
1258 \family sans
1259 Protected\InsetSpace ~
1260 Blank
1261 \family default
1262 s between multi-word terms.
1263  The split would be visually disruptive.
1264 \end_layout
1265
1266 \begin_layout Enumerate
1267
1268 \begin_inset Quotes eld
1269 \end_inset
1270
1271 \SpecialChar \menuseparator
1272
1273 \begin_inset Quotes erd
1274 \end_inset
1275
1276  goes between menu names and item names
1277 \emph default
1278  
1279 \emph on
1280 only
1281 \emph default
1282 .
1283  (Yes, submenus are okay, too).
1284 \end_layout
1285
1286 \begin_layout Enumerate
1287
1288 \emph on
1289 NEVER
1290 \emph default
1291  put 
1292 \begin_inset Quotes eld
1293 \end_inset
1294
1295 \SpecialChar \menuseparator
1296
1297 \begin_inset Quotes erd
1298 \end_inset
1299
1300  between menu items and dialog names.
1301  Example: 
1302 \begin_inset Quotes eld
1303 \end_inset
1304
1305
1306 \family sans
1307 \bar under
1308 L
1309 \bar default
1310 ayout\SpecialChar \menuseparator
1311 P
1312 \bar under
1313 a
1314 \bar default
1315 per\SpecialChar \menuseparator
1316 Paper\InsetSpace ~
1317 Dialog
1318 \family default
1319
1320 \begin_inset Quotes erd
1321 \end_inset
1322
1323
1324 \emph default
1325  
1326 \emph on
1327 IS STRICTLY FORBIDDEN!
1328 \emph default
1329  
1330 \end_layout
1331
1332 \begin_deeper
1333 \begin_layout Standard
1334
1335 \emph on
1336 NEVER
1337 \emph default
1338  put 
1339 \begin_inset Quotes eld
1340 \end_inset
1341
1342 \SpecialChar \menuseparator
1343
1344 \begin_inset Quotes erd
1345 \end_inset
1346
1347  between popup names and any dialog.
1348  Example: 
1349 \begin_inset Quotes eld
1350 \end_inset
1351
1352
1353 \family sans
1354 Paper\InsetSpace ~
1355 Dialog\SpecialChar \menuseparator
1356 P
1357 \bar under
1358 o
1359 \bar default
1360 rtrait
1361 \family default
1362
1363 \begin_inset Quotes erd
1364 \end_inset
1365
1366
1367 \emph default
1368  
1369 \emph on
1370 IS STRICTLY FORBIDDEN!
1371 \end_layout
1372
1373 \begin_layout Standard
1374
1375 \emph on
1376 NEVER
1377 \emph default
1378  put 
1379 \begin_inset Quotes eld
1380 \end_inset
1381
1382 \SpecialChar \menuseparator
1383
1384 \begin_inset Quotes erd
1385 \end_inset
1386
1387  between menu items and any dialog.
1388  Example: 
1389 \begin_inset Quotes eld
1390 \end_inset
1391
1392
1393 \family sans
1394 \bar under
1395 L
1396 \bar default
1397 ayout\SpecialChar \menuseparator
1398 P
1399 \bar under
1400 a
1401 \bar default
1402 per\SpecialChar \menuseparator
1403 P
1404 \bar under
1405 o
1406 \bar default
1407 rtrait
1408 \family default
1409
1410 \begin_inset Quotes erd
1411 \end_inset
1412
1413
1414 \emph default
1415  
1416 \emph on
1417 IS STRICTLY FORBIDDEN!
1418 \end_layout
1419
1420 \begin_layout Standard
1421 Either write out the description, or use context to eliminate any need to
1422  repeat menu items, dialog names, etc.
1423 \end_layout
1424
1425 \end_deeper
1426 \end_deeper
1427 \begin_layout Description
1428 Note\InsetSpace ~
1429 Boxes LyX has a feature for adding comments that appear only within
1430  the LyX GUI.
1431  Here's one: 
1432 \begin_inset Note Note
1433 status collapsed
1434
1435 \begin_layout Standard
1436 These should NEVER appear in the manuals.
1437 \end_layout
1438
1439 \end_inset
1440
1441 .
1442  You will see nothing in a printout of the Style Sheet.
1443  Therefore, they have no place in the manuals.
1444  Period.
1445  
1446 \end_layout
1447
1448 \begin_deeper
1449 \begin_layout Standard
1450 If you have a parenthetical comment you want to make, the reader should
1451  see it too, even in the printed version.
1452  Use an Author's Note (see section 
1453 \begin_inset LatexCommand ref
1454 reference "sec:author-notes"
1455 \end_inset
1456
1457 ) in place of the Note-Boxes.
1458 \end_layout
1459
1460 \end_deeper
1461 \begin_layout Description
1462 \begin_inset Quotes eld
1463 \end_inset
1464
1465 (\SpecialChar \ldots{}
1466 )
1467 \begin_inset Quotes erd
1468 \end_inset
1469
1470 ,\InsetSpace ~
1471
1472 \begin_inset Quotes eld
1473 \end_inset
1474
1475 [\SpecialChar \ldots{}
1476 ]
1477 \begin_inset Quotes erd
1478 \end_inset
1479
1480 \InsetSpace ~
1481 and\InsetSpace ~
1482
1483 \begin_inset Quotes eld
1484 \end_inset
1485
1486 {\SpecialChar \ldots{}
1487 }
1488 \begin_inset Quotes erd
1489 \end_inset
1490
1491  I have recently been corrected about the use of parentheses.
1492  Standard English typesetting uses the normal parentheses, 
1493 \begin_inset Quotes eld
1494 \end_inset
1495
1496 (\SpecialChar \ldots{}
1497 )
1498 \begin_inset Quotes erd
1499 \end_inset
1500
1501 , around any aside, remark, or parenthetical expression.
1502  The bracket, 
1503 \begin_inset Quotes eld
1504 \end_inset
1505
1506 [\SpecialChar \ldots{}
1507 ]
1508 \begin_inset Quotes erd
1509 \end_inset
1510
1511 , is used only within quotations (see section\InsetSpace ~
1512
1513 \begin_inset LatexCommand ref
1514 reference "sec:quote"
1515 \end_inset
1516
1517 ).
1518  The brace, 
1519 \begin_inset Quotes eld
1520 \end_inset
1521
1522 {\SpecialChar \ldots{}
1523 }
1524 \begin_inset Quotes erd
1525 \end_inset
1526
1527 , is never used.
1528  Therefore, never use 
1529 \begin_inset Quotes eld
1530 \end_inset
1531
1532 [\SpecialChar \ldots{}
1533 ]
1534 \begin_inset Quotes erd
1535 \end_inset
1536
1537  or 
1538 \begin_inset Quotes eld
1539 \end_inset
1540
1541 {\SpecialChar \ldots{}
1542 }
1543 \begin_inset Quotes erd
1544 \end_inset
1545
1546  unless otherwise specified by this Style Sheet.
1547 \end_layout
1548
1549 \begin_layout Description
1550 Dashes: Be sure to use the correct one.
1551  A single 
1552 \begin_inset Quotes eld
1553 \end_inset
1554
1555
1556 \family typewriter
1557 -
1558 \family default
1559
1560 \begin_inset Quotes erd
1561 \end_inset
1562
1563  character is not a dash, it's a hyphen.
1564  Use it only as a hyphen.
1565  
1566 \end_layout
1567
1568 \begin_deeper
1569 \begin_layout Standard
1570 Instead, use an 
1571 \begin_inset Quotes eld
1572 \end_inset
1573
1574 en-dash
1575 \begin_inset Quotes erd
1576 \end_inset
1577
1578  or an 
1579 \begin_inset Quotes eld
1580 \end_inset
1581
1582 em- dash.
1583 \begin_inset Quotes erd
1584 \end_inset
1585
1586  Two back-to-back 
1587 \begin_inset Quotes eld
1588 \end_inset
1589
1590
1591 \family typewriter
1592 -
1593 \family default
1594
1595 \begin_inset Quotes erd
1596 \end_inset
1597
1598  characters form the en-dash.
1599  Three 
1600 \begin_inset Quotes eld
1601 \end_inset
1602
1603
1604 \family typewriter
1605 -
1606 \family default
1607
1608 \begin_inset Quotes erd
1609 \end_inset
1610
1611  characters create an em-dash, which is slightly longer than the en-dash.
1612  In the printed version of any document, LyX will combine the two or three
1613  
1614 \begin_inset Quotes eld
1615 \end_inset
1616
1617
1618 \family typewriter
1619 -
1620 \family default
1621
1622 \begin_inset Quotes erd
1623 \end_inset
1624
1625  characters into a single, unbroken line.
1626 \end_layout
1627
1628 \end_deeper
1629 \begin_layout Section
1630 Cross-References and Labels
1631 \end_layout
1632
1633 \begin_layout Standard
1634 Use the following labelling conventions:
1635 \end_layout
1636
1637 \begin_layout List
1638 \labelwidthstring 00.00.0000
1639 sec:xxx Use this for
1640 \family default
1641  
1642 \family sans
1643 Section
1644 \family default
1645 s as well as
1646 \family default
1647  
1648 \family sans
1649 Chapter
1650 \family default
1651 s,
1652 \family default
1653  
1654 \family sans
1655 Subsection
1656 \family default
1657 s,
1658 \family default
1659  
1660 \family sans
1661 Subsubsection
1662 \family default
1663 s, etc.
1664 \end_layout
1665
1666 \begin_layout List
1667 \labelwidthstring 00.00.0000
1668 eqn:xxx Use this for Equations, should you need to create any.
1669 \end_layout
1670
1671 \begin_layout List
1672 \labelwidthstring 00.00.0000
1673 tbl:xxxx Use this for tables inside of a table float.
1674 \end_layout
1675
1676 \begin_layout List
1677 \labelwidthstring 00.00.0000
1678 fig:xxx Use this for figures inside of figure floats.
1679 \end_layout
1680
1681 \begin_layout Standard
1682 Additionally, you should put the label at one of two locations:
1683 \end_layout
1684
1685 \begin_layout Enumerate
1686 The
1687 \emph default
1688  
1689 \emph on
1690 beginning of the paragraph
1691 \emph default
1692 , after a section heading, or at the beginning of captions, etc.
1693  It should be the first thing on the first line.
1694  Don't put a space betweeen it and the first word.
1695 \end_layout
1696
1697 \begin_layout Enumerate
1698 If there is no paragraph after a section heading, put it at the
1699 \emph default
1700  
1701 \emph on
1702 end of the last line.
1703
1704 \emph default
1705  
1706 \end_layout
1707
1708 \begin_deeper
1709 \begin_layout Standard
1710 Example: You have a
1711 \family default
1712  
1713 \family sans
1714 Section
1715 \family default
1716  which is immediately followed by a
1717 \family default
1718  
1719 \family sans
1720 Subsection
1721 \family default
1722  heading.
1723  This is a case where you need to put the label at the end of the
1724 \family default
1725  
1726 \family sans
1727 Section
1728 \family default
1729  heading.
1730  I know it looks ugly; not much we can do about that, though.
1731 \end_layout
1732
1733 \end_deeper
1734 \begin_layout Section
1735 Content --- What Goes Where
1736 \end_layout
1737
1738 \begin_layout Standard
1739 This is
1740 \emph default
1741  
1742 \emph on
1743 very
1744 \emph default
1745  important to anyone documenting a new feature.
1746  If you need to add new documentation, pay attention.
1747  
1748 \end_layout
1749
1750 \begin_layout Standard
1751 In the dim and distant past, whenever someone wanted to document a new feature
1752  they added, they either wrote a mini-doc and stuck it into the documentation
1753  directory, or they added a new section to the lone manual.
1754  No one paid much attention to organization in those days, either.
1755  The result was a totally bloated, totally unnavigable, and incomplete manual
1756  orbitted by a swarm of tiny, incomplete mini-docs.
1757  I don't want the docs to fall back into that mess.
1758 \end_layout
1759
1760 \begin_layout Standard
1761 With that in mind, I have some instructions for how to keep things organized:
1762 \end_layout
1763
1764 \begin_layout List
1765 \labelwidthstring 00.00.0000
1766
1767 \family typewriter
1768 Intro.lyx
1769 \family default
1770  
1771 Please, don't touch this file.
1772  It's essentially complete, anyhow.
1773  Only the editor(s) should make changes to this, as this file contains info
1774  about how to contribute to the doc project.
1775  That's really the only stuff that should need to change, and even then,
1776  only when a new maintainer comes along.
1777 \end_layout
1778
1779 \begin_layout List
1780 \labelwidthstring 00.00.0000
1781
1782 \family typewriter
1783 UserGuide.lyx
1784 \family default
1785  
1786 This file is complete.
1787  Any changes should be for updates
1788 \emph default
1789  
1790 \emph on
1791 only
1792 \emph default
1793 .
1794  DO NOT ADD new features to here willy-nilly.
1795  Let the editor decide if --- and when --- new sections go in here.
1796  Place any new features in\SpecialChar \ldots{}
1797
1798 \end_layout
1799
1800 \begin_layout List
1801 \labelwidthstring 00.00.0000
1802
1803 \family typewriter
1804 Extended.lyx
1805 \family default
1806  This is where all new features go from now on.
1807  It's in the style of a bound journal --- each section is an 
1808 \begin_inset Quotes eld
1809 \end_inset
1810
1811 article
1812 \begin_inset Quotes erd
1813 \end_inset
1814
1815  from the author of the feature.
1816  Also, anyone who writes a
1817 \family default
1818  
1819 \family typewriter
1820 .layout
1821 \family default
1822  file for a new document class should write a section describing that new
1823  class and how to use it.
1824  That also goes here.
1825 \end_layout
1826
1827 \begin_deeper
1828 \begin_layout Standard
1829 Note, however, that you are
1830 \emph default
1831  
1832 \emph on
1833 not
1834 \emph default
1835  excused from following this Style Sheet just because the sections of
1836 \family default
1837  
1838 \family typewriter
1839 Extended.lyx
1840 \family default
1841  are in the form of a journal article.
1842 \end_layout
1843
1844 \end_deeper
1845 \begin_layout List
1846 \labelwidthstring 00.00.0000
1847
1848 \family typewriter
1849 Tutorial.lyx
1850 \family default
1851  This file is complete.
1852  Do not change or add to without permission of the Documenation Project
1853  Editor.
1854 \end_layout
1855
1856 \begin_layout List
1857 \labelwidthstring 00.00.0000
1858
1859 \family typewriter
1860 Customization.lyx
1861 \family default
1862  This document describes advanced features, most of which alter the look,
1863  feel, and behavior of LyX.
1864  This manual is still a bit incomplete, although that may change soon.
1865  Check for updates often.
1866 \end_layout
1867
1868 \begin_deeper
1869 \begin_layout Standard
1870 If you are unsure whether or not something belongs in
1871 \family default
1872  
1873 \family typewriter
1874 Customization.lyx
1875 \family default
1876 , then, most-likely, it
1877 \emph default
1878  
1879 \emph on
1880 really
1881 \emph default
1882  belongs in
1883 \family default
1884  
1885 \family typewriter
1886 Extended.lyx
1887 \family default
1888 .
1889  Again, let the current editor of the LyX documentation decide if your new
1890  section should be migrated to
1891 \family default
1892  
1893 \family typewriter
1894 Customization.lyx
1895 \family default
1896 .
1897 \end_layout
1898
1899 \end_deeper
1900 \begin_layout List
1901 \labelwidthstring 00.00.0000
1902
1903 \family typewriter
1904 Reference.lyx
1905 \family default
1906  I'd prefer to completely finish this one before doing anything else, but
1907  that's unrealistic.
1908  LyX keeps changing so much that I think the
1909 \emph default
1910  
1911 \emph on
1912 Reference Manual
1913 \emph default
1914  will be the last one completed.
1915  However, I'd like it if the developer's would add entries anytime they
1916  create a new function or popup.
1917  That would help things immensely!
1918 \end_layout
1919
1920 \begin_deeper
1921 \begin_layout Standard
1922 Note that the
1923 \emph default
1924  
1925 \emph on
1926 Reference Manual
1927 \emph default
1928  follows this Style Sheet for the most part.
1929  There are, however, additional rules to follow when making new entries.
1930  At the top of this manual, there are examples of and a template for
1931 \emph default
1932  
1933 \emph on
1934 Reference Manual
1935 \emph default
1936  entries.
1937  Use them.
1938 \end_layout
1939
1940 \end_deeper
1941 \begin_layout Section
1942 Writing Style: The Primary Manuals
1943 \end_layout
1944
1945 \begin_layout Standard
1946 While I want to make contributing to the Documentation Project as painless
1947  as possible for newcomers, I also want the newcomers to be painless on
1948  the existing Documentation Team! Ergo, I've written this section to give
1949  some flavor to guide everyone's individual style.
1950  
1951 \end_layout
1952
1953 \begin_layout Subsection
1954 Language
1955 \end_layout
1956
1957 \begin_layout Standard
1958 All contributions to the
1959 \emph default
1960  
1961 \emph on
1962 primary
1963 \emph default
1964  LyX documentation must be in English.
1965  I don't care if it's British, Australian, or American English.
1966  The DocTeam editor will proofread for glaring mistakes and fix them.
1967 \end_layout
1968
1969 \begin_layout Standard
1970 Don't get hung up on semantics.
1971  English is a flexible language, and just because your Mothertongue-to-English
1972  dictionary gives only one translation for a word doesn't necessarily mean
1973  it's so.
1974  We've had some discussions and misunderstandings on the Developers' List
1975  because of this very problem.
1976  If something is unclear (or just plain weird) due to a translation problem,
1977  one of the American/British/Australian developers can fix it.
1978 \end_layout
1979
1980 \begin_layout Standard
1981 Nota Bene: by
1982 \emph default
1983  
1984 \emph on
1985 primary
1986 \emph default
1987  documentation, I exclude the translations.
1988  We usually don't have enough people to cover the manuals in one language,
1989  let alone more than one.
1990  Subsequently, the tranlsations are just that --- translations of the English
1991  version of the LyX manuals.
1992  The translation efforts require have their own set of guidelines.
1993  See section 
1994 \begin_inset LatexCommand ref
1995 reference "sec:translations"
1996 \end_inset
1997
1998  for more info.
1999 \end_layout
2000
2001 \begin_layout Subsection
2002 Wearing Many Hats:
2003 \newline
2004 Commentary from the Author (i.\InsetSpace ~
2005 e.: You)
2006 \end_layout
2007
2008 \begin_layout Standard
2009 \begin_inset LatexCommand label
2010 name "sec:author-notes"
2011 \end_inset
2012
2013 I want to make it easy for everyone when it comes to documenting things.
2014  Some features are incomplete.
2015  Some, you might not know everything about.
2016  Sometimes, you may want to comminucate something to me or the reader or
2017  other DocTeam members.
2018  Sometimes, you may want to 
2019 \begin_inset Quotes eld
2020 \end_inset
2021
2022 speak for yourself;
2023 \begin_inset Quotes erd
2024 \end_inset
2025
2026  you want to say something that is your personal opinion and using 
2027 \begin_inset Quotes eld
2028 \end_inset
2029
2030 we
2031 \begin_inset Quotes erd
2032 \end_inset
2033
2034  would be inappropriate.
2035 \end_layout
2036
2037 \begin_layout Standard
2038 In short, when you contribute to the LyX Docs, you wear many hats.
2039 \end_layout
2040
2041 \begin_layout Standard
2042 For occasions when you need to switch hats, I've designed some special mechanism
2043 s.
2044 \end_layout
2045
2046 \begin_layout Subsubsection
2047 Personal\InsetSpace ~
2048 Notes: The 
2049 \begin_inset Quotes eld
2050 \end_inset
2051
2052 Me
2053 \begin_inset Quotes erd
2054 \end_inset
2055
2056  Hat
2057 \end_layout
2058
2059 \begin_layout Standard
2060 These are footnotes.
2061  They begin with the following:
2062 \end_layout
2063
2064 \begin_layout Quote
2065 Note from 
2066 \noun on
2067 Name of Person
2068 \noun default
2069 :
2070 \end_layout
2071
2072 \begin_layout Standard
2073 \SpecialChar \ldots{}
2074 using the 
2075 \noun on
2076 Noun Style
2077 \noun default
2078  for the person's name and without the quotes.
2079  The rest of the footnote is the actual comment.
2080  
2081 \end_layout
2082
2083 \begin_layout Standard
2084 Use these when you need to quote a comment by someone (usually yourself),
2085  and need to identify that person.
2086  This includes occasions when you need wear the 
2087 \begin_inset Quotes eld
2088 \end_inset
2089
2090 me
2091 \begin_inset Quotes erd
2092 \end_inset
2093
2094  hat, i.\InsetSpace ~
2095 e.\InsetSpace ~
2096 to speak for yourself instead of for the LyX Team.
2097 \end_layout
2098
2099 \begin_layout Standard
2100 If the comment is too large to put in a footnote, don't use a Personal Note.
2101  When quoting more than about 3 sentences or 5 lines of text, use a bona
2102  fide quote.
2103  Don't use any leading 
2104 \begin_inset Quotes eld
2105 \end_inset
2106
2107 Note from 
2108 \noun on
2109 Name of Person
2110 \noun default
2111 :
2112 \begin_inset Quotes erd
2113 \end_inset
2114
2115  in that case.
2116  In a real quote, you'll give credit to the original speaker in either the
2117  paragraph before or after the body of the
2118 \family default
2119  
2120 \family sans
2121 Quotation
2122 \family default
2123 .
2124 \end_layout
2125
2126 \begin_layout Subsubsection
2127 Author's\InsetSpace ~
2128 Notes: The 
2129 \begin_inset Quotes eld
2130 \end_inset
2131
2132 Author
2133 \begin_inset Quotes erd
2134 \end_inset
2135
2136  Hat
2137 \end_layout
2138
2139 \begin_layout Standard
2140 There will be times when you are not speaking for the LyX Team, yet you
2141  are not entirely speaking for yourself.
2142  Instead, you are speaking on behalf of the manual itself, as the author
2143  of the manual.
2144  Some examples of when you might need to do this are:
2145 \end_layout
2146
2147 \begin_layout Itemize
2148 You need to contradict something you just wrote because the feature isn't
2149  quite ready yet, but you wanted to document what it will do.
2150 \end_layout
2151
2152 \begin_layout Itemize
2153 You need to leave a note for yourself.
2154 \end_layout
2155
2156 \begin_layout Itemize
2157 You need to leave a note for the editor or the other DocTeam members.
2158 \end_layout
2159
2160 \begin_layout Itemize
2161 You need to point out something about the manuals to the reader, something
2162  that doesn't fit into the context of the current paragraph.
2163 \end_layout
2164
2165 \begin_layout Standard
2166 At such times, you are wearing your 
2167 \begin_inset Quotes eld
2168 \end_inset
2169
2170 I am the Author
2171 \begin_inset Quotes erd
2172 \end_inset
2173
2174  hat, if you will.
2175 \end_layout
2176
2177 \begin_layout Standard
2178 The typography for an 
2179 \begin_inset Quotes eld
2180 \end_inset
2181
2182 Author's Note
2183 \begin_inset Quotes erd
2184 \end_inset
2185
2186  is as follows:
2187 \end_layout
2188
2189 \begin_layout Itemize
2190 They go in the body of the text, in brackets, 
2191 \begin_inset Quotes eld
2192 \end_inset
2193
2194 []
2195 \begin_inset Quotes erd
2196 \end_inset
2197
2198 , not any other form of parentheses.
2199  The bracket are in the default character style.
2200 \end_layout
2201
2202 \begin_layout Itemize
2203 The text of the note itself, however, is emphasized.
2204  
2205 \end_layout
2206
2207 \begin_layout Itemize
2208 Begin with the words, 
2209 \begin_inset Quotes eld
2210 \end_inset
2211
2212
2213 \emph on
2214 Author's Note:
2215 \emph default
2216
2217 \begin_inset Quotes erd
2218 \end_inset
2219
2220  and end with an em-dash, 
2221 \begin_inset Quotes eld
2222 \end_inset
2223
2224 ---
2225 \begin_inset Quotes erd
2226 \end_inset
2227
2228 , followed by your initials.
2229  
2230 \end_layout
2231
2232 \begin_layout Standard
2233 Here's an example: [
2234 \emph on
2235 Author's Note: This is an example note.
2236  ---jw
2237 \emph default
2238 ].
2239 \end_layout
2240
2241 \begin_layout Standard
2242 The form of the Author's Note, by the way, isn't a suggestion or request.
2243  It is
2244 \emph default
2245  
2246 \emph on
2247 mandatory
2248 \emph default
2249 .
2250  All Author's Notes must begin with this text, verbatim: 
2251 \begin_inset Quotes eld
2252 \end_inset
2253
2254 [
2255 \emph on
2256 Author's Note:
2257 \emph default
2258
2259 \begin_inset Quotes erd
2260 \end_inset
2261
2262 .
2263  Abbreviations to 
2264 \begin_inset Quotes eld
2265 \end_inset
2266
2267 AN
2268 \begin_inset Quotes erd
2269 \end_inset
2270
2271  are or any other variant are forbidden.
2272  The Author's Note must end with an em-dash, which is 3 
2273 \begin_inset Quotes eld
2274 \end_inset
2275
2276 -
2277 \begin_inset Quotes erd
2278 \end_inset
2279
2280  characters: 
2281 \begin_inset Quotes eld
2282 \end_inset
2283
2284 ---
2285 \begin_inset Quotes erd
2286 \end_inset
2287
2288 .
2289  Do not use 2 or 1 
2290 \begin_inset Quotes eld
2291 \end_inset
2292
2293 -
2294 \begin_inset Quotes erd
2295 \end_inset
2296
2297 ; you must use 3 (and 5 is right out).
2298 \end_layout
2299
2300 \begin_layout Standard
2301 \begin_inset Quotes eld
2302 \end_inset
2303
2304 Author's Notes
2305 \begin_inset Quotes erd
2306 \end_inset
2307
2308  are inherently transient, and should disapear as a manual matures.
2309 \end_layout
2310
2311 \begin_layout Subsubsection
2312 Footnotes: 
2313 \end_layout
2314
2315 \begin_layout Standard
2316 You are also free to use footnotes on their own in addition to the Personal
2317  Notes and/or Author's Notes.
2318  I've frequently used footnotes to \SpecialChar \ldots{}
2319  well, to comment on parts of a section
2320  without putting the commentary into the body of the text.
2321 \end_layout
2322
2323 \begin_layout Paragraph*
2324 Mixing Footnotes and Personal Notes
2325 \end_layout
2326
2327 \begin_layout Standard
2328 Personal Notes always go in footnotes, and should be 5 lines or fewer.
2329  Any larger quotation should be quoted properly, using the rules of standard
2330  English.
2331  Place quotes in a
2332 \family default
2333  
2334 \family sans
2335 Quotation
2336 \family default
2337  paragraph environment.
2338 \end_layout
2339
2340 \begin_layout Paragraph*
2341 Mixing Footnotes and Author's Notes
2342 \end_layout
2343
2344 \begin_layout Standard
2345 Author's Notes should
2346 \emph default
2347  
2348 \emph on
2349 never
2350 \emph default
2351  go in footnotes.
2352  
2353 \end_layout
2354
2355 \begin_layout Paragraph*
2356 Mixing Personal Notes and Author's Notes
2357 \end_layout
2358
2359 \begin_layout Standard
2360 Forbidden; these two are mutually exclusive.
2361 \end_layout
2362
2363 \begin_layout Subsubsection
2364 Summary of Use
2365 \end_layout
2366
2367 \begin_layout Itemize
2368 Personal Notes:
2369 \newline
2370 A
2371 \emph default
2372  
2373 \emph on
2374 short
2375 \emph default
2376  opinion --- yours or another LyX developer's --- about anything.
2377  Anywhere in the manuals you wish to speak for yourself instead the the
2378  LyX Team, use this.
2379  If you have a long rant, however, quote yourself (see section\InsetSpace ~
2380
2381 \begin_inset LatexCommand ref
2382 reference "sec:quote"
2383 \end_inset
2384
2385 ).
2386 \end_layout
2387
2388 \begin_layout Itemize
2389 Author's Note:
2390 \newline
2391 Use this to describe things in LyX (or the manuals) that may
2392  change in the future or are somehow incomplete.
2393  Author's Notes are supposed to disappear as a manual matures.
2394 \end_layout
2395
2396 \begin_layout Itemize
2397 Plain Footnotes:
2398 \newline
2399 Used for text fragments that almost fit into the flow of
2400  the text\SpecialChar \ldots{}
2401 but not quite.
2402 \end_layout
2403
2404 \begin_layout Standard
2405 When using these three mechanisms, in addition to rigorously following their
2406  descriptions, please use them properly.
2407  I listed some additional restrictions previously.
2408  Some of you may balk at these restrictions.
2409  Nevertheless, there is a reason for them: if you have an overwhemling desire
2410  to mix or modify footnotes, Personal Notes, and Author's Notes, you shouldn't
2411  be using any of them.
2412  More specifically, you're trying to use a hammer to drive in a screw.
2413  What you want to say probably needs to go into the main body of the text.
2414 \end_layout
2415
2416 \begin_layout Subsection
2417 General Stylistic Guidelines
2418 \end_layout
2419
2420 \begin_layout Standard
2421 Everything in this section is
2422 \emph default
2423  
2424 \emph on
2425 mandatory to all documenters
2426 \emph default
2427 , regardless the language you're writing in.
2428  
2429 \end_layout
2430
2431 \begin_layout Subsubsection
2432 Typography
2433 \end_layout
2434
2435 \begin_layout Enumerate
2436 Use the typography rules outlined in the beginning sections of this document.
2437 \end_layout
2438
2439 \begin_layout Enumerate
2440 Don't, however, mimic the typography of this file.
2441  Yes, the Style Sheet doesn't follow the Style Sheet (grin).
2442 \end_layout
2443
2444 \begin_layout Enumerate
2445 There is some typographic freedom in those rules in earlier sections.
2446  Use that freedom wisely.
2447  Most importanly, never sacrifice the online appearance for the printed
2448  appearance and vice versa.
2449 \end_layout
2450
2451 \begin_deeper
2452 \begin_layout Standard
2453 An example is in the
2454 \emph default
2455  
2456 \emph on
2457 User's Guide
2458 \emph default
2459 .
2460  There is a footnote using the
2461 \family default
2462  
2463 \family typewriter
2464 multcols
2465 \family default
2466  command to divide a long
2467 \family default
2468  
2469 \family sans
2470 Itemize
2471 \family default
2472  environment into 3 columns.
2473  It adds some LaTeX commands to the online version, the so-called 
2474 \begin_inset Quotes eld
2475 \end_inset
2476
2477 Evil Red Text
2478 \begin_inset Quotes erd
2479 \end_inset
2480
2481  that some so vehemently oppose.
2482  Without it, however, that footnote takes up over two pages, most of which
2483  is empty space.
2484  This is an example of permitting a little ugliness in the online version
2485  to get the printed version to look right.
2486 \end_layout
2487
2488 \end_deeper
2489 \begin_layout Enumerate
2490 When in doubt, compromise.
2491 \end_layout
2492
2493 \begin_deeper
2494 \begin_layout Standard
2495 When in doubt, use good judgement.
2496 \end_layout
2497
2498 \end_deeper
2499 \begin_layout Subsubsection
2500 Semantics
2501 \end_layout
2502
2503 \begin_layout Enumerate
2504 You are 
2505 \begin_inset Quotes eld
2506 \end_inset
2507
2508 we
2509 \begin_inset Quotes erd
2510 \end_inset
2511
2512 .
2513 \end_layout
2514
2515 \begin_deeper
2516 \begin_layout Standard
2517 When you speak, you speak for the entire LyX Team, so use 
2518 \begin_inset Quotes eld
2519 \end_inset
2520
2521 we
2522 \begin_inset Quotes erd
2523 \end_inset
2524
2525  instead of 
2526 \begin_inset Quotes eld
2527 \end_inset
2528
2529 I
2530 \begin_inset Quotes erd
2531 \end_inset
2532
2533 .
2534 \end_layout
2535
2536 \end_deeper
2537 \begin_layout Enumerate
2538 The reader is 
2539 \begin_inset Quotes eld
2540 \end_inset
2541
2542 you
2543 \begin_inset Quotes erd
2544 \end_inset
2545
2546 .
2547 \end_layout
2548
2549 \begin_deeper
2550 \begin_layout Standard
2551 Whenever you want to say something to the reader, use 
2552 \begin_inset Quotes eld
2553 \end_inset
2554
2555 you,
2556 \begin_inset Quotes erd
2557 \end_inset
2558
2559  not some contorted construction to avoid being too informal.
2560  
2561 \end_layout
2562
2563 \end_deeper
2564 \begin_layout Enumerate
2565 Use the term 
2566 \begin_inset Quotes eld
2567 \end_inset
2568
2569 mouse
2570 \begin_inset Quotes erd
2571 \end_inset
2572
2573  for both the physical pointing object (mouse, joystick, touch pad, track
2574  ball, etc.) and the mouse cursor which the physical object moves about the
2575  screen.
2576 \end_layout
2577
2578 \begin_layout Enumerate
2579 Use the term 
2580 \begin_inset Quotes eld
2581 \end_inset
2582
2583 cursor
2584 \begin_inset Quotes erd
2585 \end_inset
2586
2587  for the little blinking vertical bar that indicates where text can/will
2588  appear next.
2589 \end_layout
2590
2591 \begin_layout Enumerate
2592 When in doubt, compromise.
2593 \end_layout
2594
2595 \begin_deeper
2596 \begin_layout Standard
2597 When in doubt, use good judgement.
2598 \end_layout
2599
2600 \end_deeper
2601 \begin_layout Subsubsection
2602 \begin_inset LatexCommand label
2603 name "sec:quote"
2604 \end_inset
2605
2606 Quoting Yourself and Others
2607 \end_layout
2608
2609 \begin_layout Standard
2610 In some cases, you'll have something to say, an opinion of yours.
2611  Since this is your opinion, you're not speaking for the LyX Team.
2612  You have so much to say, in fact, that it won't fit into a Personal Note
2613  or an Author's Note.
2614  In these cases you want to quote yourself.
2615 \end_layout
2616
2617 \begin_layout Standard
2618 Any time you wish to quote someone, be it yourself or someone else, there
2619  are standard rules one follows.
2620  Every language has its own rules.
2621  You should follow the rules that apply to the language of the document
2622  to which you are contributing.
2623  
2624 \end_layout
2625
2626 \begin_layout Standard
2627 This creates a problem for the primary documentation.
2628  The primary documentation is written in English, yet the contributors come
2629  from many countries.
2630  The quoting rules for English (well, American English, at least) are outlined
2631  in the following
2632 \family default
2633  
2634 \family sans
2635 Figure\InsetSpace ~
2636 Float
2637 \family default
2638 , for your convenience.
2639  Read them if you need to.
2640 \end_layout
2641
2642 \begin_layout Standard
2643 \begin_inset Float figure
2644 placement htbp
2645 wide false
2646 sideways false
2647 status collapsed
2648
2649 \begin_layout Standard
2650 Quoting rules for English:
2651 \end_layout
2652
2653 \begin_layout Itemize
2654 The body of the quote belongs in a
2655 \family default
2656  
2657 \family sans
2658 Quotation
2659 \family default
2660  environment.
2661 \end_layout
2662
2663 \begin_layout Itemize
2664 The sentences prior to the quote should flow logically and smoothly into
2665  the quote.
2666 \end_layout
2667
2668 \begin_layout Itemize
2669 The sentences immediately following the quote should continue the flow of
2670  the text.
2671 \end_layout
2672
2673 \begin_layout Itemize
2674 You must,
2675 \emph default
2676  
2677 \emph on
2678 must
2679 \emph default
2680  credit the original author of the quote in the sentences immediately before
2681  or after the quote.
2682 \end_layout
2683
2684 \begin_layout Itemize
2685 Crediting the original author of the quote should not, however, disrupt
2686  the flow of the text.
2687 \end_layout
2688
2689 \begin_layout Itemize
2690 If you omit text from the beginning of the first sentence in the quote,
2691  the quote must start with the text 
2692 \begin_inset Quotes eld
2693 \end_inset
2694
2695 [\SpecialChar \ldots{}
2696 ]
2697 \begin_inset Quotes erd
2698 \end_inset
2699
2700 .
2701  This is an ellipsis in square brackets.
2702 \end_layout
2703
2704 \begin_layout Itemize
2705 If you omit text from the end of the last sentence in the quote, the quote
2706  must end with the text 
2707 \begin_inset Quotes eld
2708 \end_inset
2709
2710 [\SpecialChar \ldots{}
2711 ]
2712 \begin_inset Quotes erd
2713 \end_inset
2714
2715  followed by the sentence's punctuation mark.
2716 \end_layout
2717
2718 \begin_layout Itemize
2719 If you omit any text from the middle of the quote, be it whole sentences
2720  or parts of sentences, replace it with the text 
2721 \begin_inset Quotes eld
2722 \end_inset
2723
2724 [\SpecialChar \ldots{}
2725 ]
2726 \begin_inset Quotes erd
2727 \end_inset
2728
2729 .
2730 \end_layout
2731
2732 \begin_layout Itemize
2733 The quote must be grammatically correct.
2734  
2735 \end_layout
2736
2737 \begin_deeper
2738 \begin_layout Itemize
2739 If the original is wrong, you must correct it.
2740 \end_layout
2741
2742 \begin_layout Itemize
2743 If omitting part of the quote 
2744 \begin_inset Quotes eld
2745 \end_inset
2746
2747 breaks
2748 \begin_inset Quotes erd
2749 \end_inset
2750
2751  it, you must correct the problem.
2752 \end_layout
2753
2754 \begin_layout Itemize
2755 For missing words (e.\InsetSpace ~
2756 g.\InsetSpace ~
2757
2758 \begin_inset Quotes eld
2759 \end_inset
2760
2761 the
2762 \begin_inset Quotes erd
2763 \end_inset
2764
2765  goes missing), place the word in square brackets, 
2766 \begin_inset Quotes eld
2767 \end_inset
2768
2769 [\SpecialChar \ldots{}
2770 ]
2771 \begin_inset Quotes erd
2772 \end_inset
2773
2774  and insert in the quote where needed.
2775 \end_layout
2776
2777 \begin_layout Itemize
2778 For mangled word order, correct the mangled text, following it with the
2779  text 
2780 \begin_inset Quotes eld
2781 \end_inset
2782
2783 [sic]
2784 \begin_inset Quotes erd
2785 \end_inset
2786
2787 .
2788 \end_layout
2789
2790 \end_deeper
2791 \begin_layout Itemize
2792 Spelling in the quote must be correct.
2793  Correct any misspelled words and place the text 
2794 \begin_inset Quotes eld
2795 \end_inset
2796
2797 [sic]
2798 \begin_inset Quotes erd
2799 \end_inset
2800
2801  after the corrected word.
2802 \end_layout
2803
2804 \begin_layout Itemize
2805 Back-to-back bracket blocks merge together.
2806  Example: 
2807 \begin_inset Quotes eld
2808 \end_inset
2809
2810 [\SpecialChar \ldots{}
2811 ][the]
2812 \begin_inset Quotes erd
2813 \end_inset
2814
2815  is wrong.
2816  It should be 
2817 \begin_inset Quotes eld
2818 \end_inset
2819
2820 [\SpecialChar \ldots{}
2821 the]
2822 \begin_inset Quotes erd
2823 \end_inset
2824
2825 .
2826 \end_layout
2827
2828 \begin_layout Itemize
2829 If you correct the spelling in 2 or more consecutive words, you can get
2830  away with one 
2831 \begin_inset Quotes eld
2832 \end_inset
2833
2834 [sic]
2835 \begin_inset Quotes erd
2836 \end_inset
2837
2838  after the last mistake.
2839 \end_layout
2840
2841 \end_inset
2842
2843
2844 \end_layout
2845
2846 \begin_layout Subsubsection
2847 Coverage
2848 \end_layout
2849
2850 \begin_layout Standard
2851 When describing a new feature or
2852 \family default
2853  
2854 \family typewriter
2855 *.layout
2856 \family default
2857  file, be sure to:
2858 \end_layout
2859
2860 \begin_layout Enumerate
2861 Be
2862 \emph default
2863  
2864 \emph on
2865 clear, concise,
2866 \emph default
2867  
2868 and
2869 \emph default
2870  
2871 \emph on
2872 to the point
2873 \emph default
2874 .
2875  KISS = 
2876 \begin_inset Quotes eld
2877 \end_inset
2878
2879 Keep It Short and Sweet
2880 \begin_inset Quotes erd
2881 \end_inset
2882
2883  (or, 
2884 \begin_inset Quotes eld
2885 \end_inset
2886
2887 Keep It Simple, Stupid!
2888 \begin_inset Quotes erd
2889 \end_inset
2890
2891 )
2892 \end_layout
2893
2894 \begin_deeper
2895 \begin_layout Itemize
2896 Do
2897 \emph default
2898  
2899 \emph on
2900 not
2901 \emph default
2902  write paragraph after paragraph of verbage.
2903  
2904 \end_layout
2905
2906 \begin_layout Itemize
2907 Get to the point.
2908 \end_layout
2909
2910 \begin_layout Itemize
2911 Take a look at the manual for a commercial word processor --- it's a fine
2912  example of how
2913 \series default
2914  
2915 \series bold
2916 NOT
2917 \series default
2918  to write documentation.
2919  It's all pithy, substanceless verbage, and its
2920 \emph default
2921  
2922 \emph on
2923 utterly useless!
2924 \emph default
2925  
2926 \end_layout
2927
2928 \end_deeper
2929 \begin_layout Enumerate
2930 Avoid being pedantic like The Plague!
2931 \end_layout
2932
2933 \begin_layout Enumerate
2934 In the same vein, don't write more than you have to.
2935  You're not working in a vacuum --- refer freely to other parts of the manual
2936  (and other parts of other manuals).
2937  Even if that 
2938 \begin_inset Quotes eld
2939 \end_inset
2940
2941 other part of the manual
2942 \begin_inset Quotes erd
2943 \end_inset
2944
2945  is incomplete or empty, refer to it.
2946  Someone will fill it in eventually.
2947 \end_layout
2948
2949 \begin_layout Enumerate
2950 On the other hand, BE THOROUGH!
2951 \end_layout
2952
2953 \begin_deeper
2954 \begin_layout Enumerate
2955 You are documenting
2956 \emph default
2957  
2958 \emph on
2959 features
2960 \emph default
2961 , not widgets, not how the source code is organized.
2962 \end_layout
2963
2964 \begin_layout Enumerate
2965 Group by feature, not by widget.
2966 \end_layout
2967
2968 \begin_layout Enumerate
2969 Stay on topic --- one
2970 \family default
2971  
2972 \family sans
2973 Section
2974 \family default
2975  should cover
2976 \emph default
2977  
2978 \emph on
2979 one
2980 \emph default
2981  feature.
2982  Use
2983 \family default
2984  
2985 \family sans
2986 Subsection
2987 \family default
2988 s and further subdivisions to group things if you're documenting several
2989  related features in a single
2990 \family default
2991  
2992 \family sans
2993 Section
2994 \family default
2995 .
2996 \end_layout
2997
2998 \begin_layout Enumerate
2999 Describe EVERYTHING related to that feature, no matter where it is.
3000 \end_layout
3001
3002 \begin_deeper
3003 \begin_layout Enumerate
3004 Example: Paragraph Indenting.
3005  Several popups control its behavior.
3006  You would document
3007 \emph default
3008  
3009 \emph on
3010 all
3011 \emph default
3012  of this: which popups control it, when you use which setting on which popup
3013  to do which operation, et cetera.
3014 \end_layout
3015
3016 \begin_layout Enumerate
3017 Note from 
3018 \noun on
3019 John Weiss
3020 \noun default
3021
3022 \newline
3023 I've had people only document one popup --- literally.
3024  This added off-topic information and only described half of the feature,
3025  since other menus, popups, and even unbound functions contained additional
3026  stuff.
3027 \newline
3028 I got
3029 \emph default
3030  
3031 \emph on
3032 really
3033 \emph default
3034  cranky when that happens, because it means
3035 \emph default
3036  
3037 \emph on
3038 I
3039 \emph default
3040  
3041 ended up fixing it.
3042  Bad help is worse than no help at all.
3043 \end_layout
3044
3045 \begin_deeper
3046 \begin_layout Standard
3047 These remarks still hold true: you'll piss of the DocTeam editor if you
3048  do things wrong, because he'll have to fix your mistakes.
3049 \end_layout
3050
3051 \end_deeper
3052 \end_deeper
3053 \begin_layout Enumerate
3054 Remember, there are people who will reference
3055 \emph default
3056  
3057 \emph on
3058 your
3059 \emph default
3060  section, just as you're referencing someone else's.
3061  You do want what you write to be useful, don't you?
3062 \end_layout
3063
3064 \end_deeper
3065 \begin_layout Enumerate
3066 When in doubt, compromise.
3067 \end_layout
3068
3069 \begin_deeper
3070 \begin_layout Standard
3071 When in doubt, use good judgement.
3072 \end_layout
3073
3074 \end_deeper
3075 \begin_layout Subsubsection
3076 NEVER NEVER
3077 \emph default
3078  
3079 \emph on
3080 NEVER EVER
3081 \emph default
3082  Treat the Reader as if She is Stupid
3083 \end_layout
3084
3085 \begin_layout Enumerate
3086 No dumbing-down.
3087 \end_layout
3088
3089 \begin_layout Enumerate
3090 No talking down to the reader.
3091 \end_layout
3092
3093 \begin_layout Enumerate
3094 The reader is smart enough to know what a mouse is.
3095 \end_layout
3096
3097 \begin_layout Enumerate
3098 The reader is smart enough to know how to use a keyboard, including the
3099
3100 \family default
3101  
3102 \family sans
3103 Shift-
3104 \family default
3105 ,
3106 \family default
3107  
3108 \family sans
3109 Control-
3110 \family default
3111 , and
3112 \family default
3113  
3114 \family sans
3115 Meta-
3116 \family default
3117  keys.
3118  (The introduction of most of the manuals takes care of the 
3119 \begin_inset Quotes eld
3120 \end_inset
3121
3122
3123 \family sans
3124 Meta-
3125 \family default
3126  is the
3127 \family default
3128  
3129 \family sans
3130 Alt-
3131 \family default
3132  key
3133 \begin_inset Quotes erd
3134 \end_inset
3135
3136  issue, so you don't need to.)
3137 \end_layout
3138
3139 \begin_layout Enumerate
3140 The reader is smart enough to know that 
3141 \begin_inset Quotes eld
3142 \end_inset
3143
3144 at the cursor
3145 \begin_inset Quotes erd
3146 \end_inset
3147
3148  means 
3149 \begin_inset Quotes eld
3150 \end_inset
3151
3152 where the text cursor is sitting right now, in the buffer currently visible.
3153 \begin_inset Quotes erd
3154 \end_inset
3155
3156  
3157 \size small
3158 (Anything more than the word 
3159 \begin_inset Quotes eld
3160 \end_inset
3161
3162 cursor
3163 \begin_inset Quotes erd
3164 \end_inset
3165
3166  is, IMO, superfluous and wll be deleted .
3167  So, save yourself the typing, save the editor the cutting, and save the
3168  reader the strain of sifting through extra verbage that adds no content.)
3169 \end_layout
3170
3171 \begin_layout Enumerate
3172 Rule of thumb: the reader is not an imbecile.
3173  The reader is merely lost; point them in the right direction, and they
3174  can take it from there.
3175 \end_layout
3176
3177 \begin_layout Subsection
3178 Tips for the English Version
3179 \end_layout
3180
3181 \begin_layout Standard
3182 \begin_inset LatexCommand label
3183 name "sec:english-only"
3184 \end_inset
3185
3186 When contributing to the primary --- i.\InsetSpace ~
3187 e.\InsetSpace ~
3188 the English language version ---
3189  of the LyX manuals, keep the following in mind.
3190 \end_layout
3191
3192 \begin_layout Subsubsection
3193 Write as if You're Talking with a Friend.
3194  
3195 \end_layout
3196
3197 \begin_layout Enumerate
3198 Think that way when you write.
3199  Play the dialogue in your mind.
3200 \end_layout
3201
3202 \begin_layout Enumerate
3203 Be as informal as you please (without being rude).
3204 \end_layout
3205
3206 \begin_layout Subsubsection
3207 AVOID the Passive Voice
3208 \end_layout
3209
3210 \begin_layout Enumerate
3211 No: 
3212 \begin_inset Quotes eld
3213 \end_inset
3214
3215 It is felt that this name best explains the command's purpose.
3216 \begin_inset Quotes erd
3217 \end_inset
3218
3219  We know full well who wrote the command: 
3220 \begin_inset Quotes eld
3221 \end_inset
3222
3223 The LyX Team felt ...
3224 \begin_inset Quotes erd
3225 \end_inset
3226
3227  Or, better yet, 
3228 \begin_inset Quotes eld
3229 \end_inset
3230
3231 We felt that ...
3232 \begin_inset Quotes erd
3233 \end_inset
3234
3235
3236 \end_layout
3237
3238 \begin_layout Enumerate
3239 Things don't happen by magic - somebody or something did it.
3240  Only politicians use the passive voice to cover up who did something.
3241  If LyX reformats a paragraph, write, 
3242 \begin_inset Quotes eld
3243 \end_inset
3244
3245 LyX reformatted the paragraph.
3246 \begin_inset Quotes erd
3247 \end_inset
3248
3249  If
3250 \family default
3251  
3252 \family typewriter
3253 ispell
3254 \family default
3255  makes changes, write, 
3256 \begin_inset Quotes eld
3257 \end_inset
3258
3259
3260 \family typewriter
3261 ispell
3262 \family default
3263  changes the document.
3264 \begin_inset Quotes erd
3265 \end_inset
3266
3267
3268 \end_layout
3269
3270 \begin_deeper
3271 \begin_layout Standard
3272 Rule of thumb: any sentence you can express as, 
3273 \begin_inset Quotes eld
3274 \end_inset
3275
3276 It was done by foo,
3277 \begin_inset Quotes erd
3278 \end_inset
3279
3280  you can express as, 
3281 \begin_inset Quotes eld
3282 \end_inset
3283
3284 Foo did it.
3285 \begin_inset Quotes erd
3286 \end_inset
3287
3288  Much nicer.
3289 \end_layout
3290
3291 \end_deeper
3292 \begin_layout Enumerate
3293 I know it's tough.
3294  We all hear way, way too much garbage English on the TV every day in the
3295  passive voice.
3296  Some people think it makes speech better.
3297  It doesn't.
3298  It makes speech baroque, if not outright byzantine.
3299  With a little effort, you can wean yourself off of it.
3300 \end_layout
3301
3302 \begin_layout Enumerate
3303 I
3304 \emph default
3305  
3306 \emph on
3307 will make you rewrite
3308 \emph default
3309  anything in the passive voice.
3310  It's awkward and hard to read.
3311 \end_layout
3312
3313 \begin_layout Enumerate
3314 Note to non-Americans:
3315 \end_layout
3316
3317 \begin_deeper
3318 \begin_layout Standard
3319 Using passive voice is generally considered bad style in the U.\InsetSpace ~
3320 S.\InsetSpace ~
3321 as it is
3322  too easy to obfuscate your words with it.
3323  It also bloats sentences, often unnecessarily.
3324 \end_layout
3325
3326 \end_deeper
3327 \begin_layout Subsubsection
3328 Short Sentences.
3329  Short Paragraphs.
3330 \end_layout
3331
3332 \begin_layout Standard
3333 In English, there is a grammatical error known as the 
3334 \begin_inset Quotes eld
3335 \end_inset
3336
3337 run-on sentence.
3338 \begin_inset Quotes erd
3339 \end_inset
3340
3341  The classic example of a run-on sentence is 7 clauses strung together with
3342  the word 
3343 \begin_inset Quotes eld
3344 \end_inset
3345
3346 and.
3347 \begin_inset Quotes erd
3348 \end_inset
3349
3350  There are, however, less obvious run-on sentences, ones using too many
3351  subordinate clauses.
3352  Such sentences may look elegant because they are complex.
3353  However, they are also extremely difficult to read because they are so
3354  complex.
3355 \end_layout
3356
3357 \begin_layout Standard
3358 In general, stick to short sentences in written English.
3359  Getting rid of passive voice (
3360 \begin_inset Quotes eld
3361 \end_inset
3362
3363 \SpecialChar \ldots{}
3364 was done by\SpecialChar \ldots{}
3365
3366 \begin_inset Quotes erd
3367 \end_inset
3368
3369 ) shortens and simplifies them.
3370  Hacking apart sentences with many dependent clauses is another way to shorten
3371  sentences.
3372  There are ways to do this yet still have a smooth-flowing paragraph.
3373 \end_layout
3374
3375 \begin_layout Standard
3376 While I'm talking about paragraphs, I'll apply the 
3377 \begin_inset Quotes eld
3378 \end_inset
3379
3380 shorter is better
3381 \begin_inset Quotes erd
3382 \end_inset
3383
3384  motto to them, as well.
3385  At the time I started with the manuals (and this Style Sheet), I didn't
3386  pay too much attention to paragraph size.
3387  I've since become a big proponent of short paragraphs, with one idea per
3388  paragraph.
3389  While long, flowing, multi-concept paragraphs can be nice in novels, we're
3390  writing manuals.
3391  Our goal is rapid information location and comprehension, not a literary
3392  prize.
3393 \end_layout
3394
3395 \begin_layout Standard
3396 There is a single exception to the short sentence, short paragraph rule.
3397  Particularly complex ideas may need more 
3398 \begin_inset Quotes eld
3399 \end_inset
3400
3401 breathing room.
3402 \begin_inset Quotes erd
3403 \end_inset
3404
3405  However, you shouldn't encounter such complex ideas often when documenting
3406  LyX.
3407  Try to keep things short, and use your judgement as needed.
3408 \end_layout
3409
3410 \begin_layout Standard
3411 To reiterate, yet again, something I said before:
3412 \end_layout
3413
3414 \begin_layout Quote
3415 When in doubt, compromise.
3416 \end_layout
3417
3418 \begin_layout Quote
3419 When in doubt, use good judgement.
3420 \end_layout
3421
3422 \begin_layout Standard
3423 Hopefully, you've got the idea (grin).
3424 \end_layout
3425
3426 \begin_layout Section
3427 Translations
3428 \end_layout
3429
3430 \begin_layout Subsection
3431 Rules of the Translating Trade
3432 \end_layout
3433
3434 \begin_layout Standard
3435 While translating anything, there are certain 
3436 \begin_inset Quotes eld
3437 \end_inset
3438
3439 tools of the trade
3440 \begin_inset Quotes erd
3441 \end_inset
3442
3443  you should use.
3444  They will help you greatly.
3445 \end_layout
3446
3447 \begin_layout Subsubsection
3448 Translate one paragraph at a time.
3449 \end_layout
3450
3451 \begin_layout Standard
3452 Most people translate word by word.
3453  Clearly, you lose all context if you do that.
3454  A word may have multiple meanings.
3455  You can't tell which unless you look at the rest of the sentence.
3456 \end_layout
3457
3458 \begin_layout Standard
3459 There is another level to the context issue, however.
3460  Your dictionary may translate multiple English words the same way.
3461  All those words mean
3462 \emph default
3463  
3464 \emph on
3465 roughly
3466 \emph default
3467  the same thing.
3468  Each one, however, covers a different shade of meaning, a different mood
3469  or intent.
3470  It is often difficult to resolve those shades of meaning in the context
3471  of even one sentence.
3472  A paragraph, however, will provide that context.
3473 \end_layout
3474
3475 \begin_layout Subsubsection
3476 You will not translate it correctly on the first try.
3477 \end_layout
3478
3479 \begin_layout Standard
3480 Alright, I admit that you may be able to translate some of the sentences
3481  at first glance.
3482  If you know a language well, you may even understand over half of the text.
3483  Nevertheless, overconfidence can lead you astray.
3484  There will be some sentences, no matter how few, that will simply confound
3485  you.
3486 \end_layout
3487
3488 \begin_layout Standard
3489 It is generally a good idea to make multiple passes over a paragraph you're
3490  translating.
3491  Even if you translate the entire paragraph on the first pass, make a second
3492  one.
3493  You'll often improve upon your first attempt.
3494 \end_layout
3495
3496 \begin_layout Subsubsection
3497 When in doubt, write down all of the meanings for a word.
3498 \end_layout
3499
3500 \begin_layout Standard
3501 You can often translate tricky parts of a text using the context of the
3502  surrounding sentences.
3503  So, if you hit a word or phrase you don't know, translate it more than
3504  one way.
3505  Picking the most likely translations, summarize them in one to three words
3506  in place of an 
3507 \begin_inset Quotes eld
3508 \end_inset
3509
3510 exact
3511 \begin_inset Quotes erd
3512 \end_inset
3513
3514  translation.
3515  
3516 \end_layout
3517
3518 \begin_layout Subsubsection
3519 Using context, fix the meanings on the next pass.
3520 \end_layout
3521
3522 \begin_layout Standard
3523 This is where your multiple translations of a single word become useful.
3524  Using the other sentences you translated, you can now translate that mystery--s
3525 entence without reconsulting your dictionary.
3526 \end_layout
3527
3528 \begin_layout Subsubsection
3529 Fix the grammar only after you've finished translating the sentence.
3530 \end_layout
3531
3532 \begin_layout Standard
3533 If there's a mystery phrase in the middle of a sentence, you can't translate
3534  the entire sentence.
3535  Why grammatically rearrange the words you translated already? You may need
3536  to restructure the sentence a second time once you figure out how to translate
3537  that mystery phrase.
3538  Better to wait until you've completely translated the sentence to clean
3539  up its grammar.
3540  That way, you do so only once.
3541 \end_layout
3542
3543 \begin_layout Subsubsection
3544 If you can't translate it, skip it and come back to it on the next pass.
3545 \end_layout
3546
3547 \begin_layout Standard
3548 Remember the earlier discussion of context and its immense usefulness? There
3549  is no sin in making multiple passes over a tricky passage.
3550 \end_layout
3551
3552 \begin_layout Subsubsection
3553 Translate the meaning first.
3554  The rest can wait.
3555 \end_layout
3556
3557 \begin_layout Standard
3558 The information content of the text under translation is the most important
3559  part.
3560  This is especially important for a manual, where the information
3561 \emph default
3562  
3563 \emph on
3564 is the only
3565 \emph default
3566  important part of the original document.
3567  Lose that, and you lose the very point of performing the translation.
3568 \end_layout
3569
3570 \begin_layout Subsection
3571 Tips for the Translators
3572 \end_layout
3573
3574 \begin_layout Standard
3575 Those of you contributing to a translation of the LyX manuals must follow
3576  a modified set of rules.
3577  The first few rules are analogous to those in section\InsetSpace ~
3578
3579 \begin_inset LatexCommand ref
3580 reference "sec:english-only"
3581 \end_inset
3582
3583 .
3584  There are additional rules and regulations that follow those first few.
3585  
3586 \end_layout
3587
3588 \begin_layout Subsubsection
3589 Write as if you are explaining LyX to a colleague you know well.
3590 \end_layout
3591
3592 \begin_layout Enumerate
3593 Think that way when you write.
3594  Play the dialogue in your mind.
3595 \end_layout
3596
3597 \begin_layout Enumerate
3598 Use a conversational style in your writing.
3599  Pretend you are teaching LyX to a colleague you know well.
3600 \end_layout
3601
3602 \begin_layout Enumerate
3603 Use a style that is polite without being too formal.
3604  If, in your culture, informal language is appropriate to use with a colleague,
3605  use informal speech in the translation of the manual.
3606 \end_layout
3607
3608 \begin_layout Subsubsection
3609 AVOID Snobby, Academic, Specialized, or 
3610 \begin_inset Quotes eld
3611 \end_inset
3612
3613 Dead
3614 \begin_inset Quotes erd
3615 \end_inset
3616
3617  Writing.
3618  
3619 \end_layout
3620
3621 \begin_layout Standard
3622 In English, the passive voice appears formal, dry, barren.
3623  It also often adds unnecessary complexity.
3624  In other langauges, however, this is not the case.
3625  There is nothing wrong with passive voice, and people use it frequently
3626  in everyday conversation.
3627  Nevertheless, your translation of the LyX manuals must avoid 
3628 \begin_inset Quotes eld
3629 \end_inset
3630
3631 dead
3632 \begin_inset Quotes erd
3633 \end_inset
3634
3635  writing.
3636 \end_layout
3637
3638 \begin_layout Standard
3639 In Germany, there is a magazine known as 
3640 \begin_inset Quotes gld
3641 \end_inset
3642
3643 Der Spiegel.
3644 \begin_inset Quotes grd
3645 \end_inset
3646
3647  The writing in it is so complex, it is extremely difficult for non-native
3648  German speakers to understand.
3649  While sophisticated, the writing style of 
3650 \begin_inset Quotes gld
3651 \end_inset
3652
3653 Der Spiegel
3654 \begin_inset Quotes grd
3655 \end_inset
3656
3657  is not what a German uses in everyday conversation.
3658  Nor is the writing style for a Russian mathematics journal.
3659  Such specialized or overly-sophisticated styles are 
3660 \begin_inset Quotes eld
3661 \end_inset
3662
3663 dead
3664 \begin_inset Quotes erd
3665 \end_inset
3666
3667  in the sense that they are seldom used by normal people in everyday speech.
3668 \end_layout
3669
3670 \begin_layout Standard
3671 We who write the LyX manuals, original or translated, seek to
3672 \emph default
3673  
3674 \emph on
3675 inform
3676 \emph default
3677 .
3678  If we write in a style only a few people use, and use seldomly, we will
3679  fail to inform.
3680  Use a writing style that mirrors everyday speech (without being vulgar,
3681  of course).
3682  
3683 \end_layout
3684
3685 \begin_layout Subsubsection
3686 Keep the Writing Simple.
3687 \end_layout
3688
3689 \begin_layout Standard
3690 For the English version, I wrote, 
3691 \begin_inset Quotes eld
3692 \end_inset
3693
3694 Use short sentences and short paragraphs.
3695 \begin_inset Quotes erd
3696 \end_inset
3697
3698  What if, however, short sentences and paragraphs are something only children
3699  use in your language? What if, in yet another language, short sentences
3700  imply rudeness? Naturally, you would not want to use them in your translation.
3701 \end_layout
3702
3703 \begin_layout Standard
3704 Nevertheless, the translations of the LyX manuals should be as clear as
3705  the originals.
3706  So, for our international colleagues, we apply this rule: Keep your sentences
3707  and paragraphs as short as makes sense.
3708 \end_layout
3709
3710 \begin_layout Standard
3711 Remember: we're translating manuals here, folks.
3712  Our goal is rapid information location and comprehension, not a literary
3713  prize.
3714  Try to keep your writing concise yet smooth-flowing.
3715  And use your judgement as needed:
3716 \end_layout
3717
3718 \begin_layout Quote
3719 When in doubt, compromise.
3720 \end_layout
3721
3722 \begin_layout Quote
3723 When in doubt, use good judgement.
3724 \end_layout
3725
3726 \begin_layout Subsubsection
3727 Translators must follow the Style Sheet, too!
3728 \end_layout
3729
3730 \begin_layout Standard
3731 Everything in this manual ---
3732 \emph default
3733  
3734 \emph on
3735 except section\InsetSpace ~
3736
3737 \begin_inset LatexCommand ref
3738 reference "sec:english-only"
3739 \end_inset
3740
3741
3742 \emph default
3743  --- applies to every LyX documenter, no matter what the language.
3744 \end_layout
3745
3746 \begin_layout Subsubsection
3747 Translators must read the Style Sheet Supplement for their language.
3748 \end_layout
3749
3750 \begin_layout Standard
3751 For every translation project, there is a Supplement to the Style Sheet.
3752  It will be named:
3753 \end_layout
3754
3755 \begin_layout Quote
3756
3757 \family typewriter
3758 DocStyle_Supplement_<cn>.lyx
3759 \end_layout
3760
3761 \begin_layout Standard
3762 \SpecialChar \ldots{}
3763 where 
3764 \begin_inset Quotes eld
3765 \end_inset
3766
3767
3768 \family typewriter
3769 <cn>
3770 \family default
3771
3772 \begin_inset Quotes erd
3773 \end_inset
3774
3775  is your language's two-letter locale code.
3776  The Translation Project Chief for your language wrote this.
3777  If he hasn't, pester him to do so! <
3778 \emph on
3779 wink!
3780 \emph default
3781 >
3782 \end_layout
3783
3784 \begin_layout Subsubsection
3785 The English versions of the manuals are not Sacred Text.
3786 \end_layout
3787
3788 \begin_layout Standard
3789 You do not need to translate everything word for word.
3790  In fact, you shouldn't.
3791  Keep to the spirit of the originals, not the letter.
3792  Be as creative as you want, as long as you
3793 \emph default
3794  
3795 \emph on
3796 accurately
3797 \emph default
3798  and
3799 \emph default
3800  
3801 \emph on
3802 completely
3803 \emph default
3804  convey all of the information contained in the English versions.
3805 \end_layout
3806
3807 \begin_layout Subsubsection
3808 Any information in the LyX manuals must also be in the translations.
3809 \end_layout
3810
3811 \begin_layout Standard
3812 \begin_inset LatexCommand label
3813 name "sec:accuracy"
3814 \end_inset
3815
3816 This falls under translating the orignals accurately and completely.
3817  
3818 \end_layout
3819
3820 \begin_layout Itemize
3821 Omitting any feature description is
3822 \emph default
3823  
3824 \emph on
3825 stricly forbidden
3826 \emph default
3827 .
3828 \end_layout
3829
3830 \begin_layout Itemize
3831 Misrepresenting or misdescribing any LyX feature or operation
3832 \emph default
3833  
3834 \emph on
3835 must be avoided
3836 \emph default
3837 .
3838 \end_layout
3839
3840 \begin_layout Itemize
3841 The translation
3842 \emph default
3843  
3844 \emph on
3845 cannot
3846 \emph default
3847  outpace the original.
3848 \newline
3849 If no one has documented new feature in the primary
3850  LyX manuals (i.\InsetSpace ~
3851 e.\InsetSpace ~
3852 the English versions), do not do so in the translations.
3853  If you're really looking for something to do, either:
3854 \end_layout
3855
3856 \begin_deeper
3857 \begin_layout Itemize
3858 \SpecialChar \ldots{}
3859 focus on translating something you haven't yet,
3860 \newline
3861 OR
3862 \end_layout
3863
3864 \begin_layout Itemize
3865 \SpecialChar \ldots{}
3866 update or repair the primary manual.
3867 \end_layout
3868
3869 \begin_layout Standard
3870 If you cannot or do not want to do one of the above, then take a break.
3871  Relax.
3872  Wait for the main manuals to catch up before translating anything else.
3873 \end_layout
3874
3875 \end_deeper
3876 \begin_layout Subsubsection
3877 What you cannot translate, you may omit (usually).
3878 \end_layout
3879
3880 \begin_layout Standard
3881 Prepositions, idioms, metaphors, slang, Oh My! There's a jungle of potentially
3882  untranslatable text you may face.
3883  Happily, none of these untranslatables are essential to the original text\SpecialChar \ldots{}
3884
3885  usually.
3886  If you can't translate a phrase or two, try omitting them.
3887  If the rest of the paragraph still makes sense, then don't worry about
3888  the omission.
3889 \end_layout
3890
3891 \begin_layout Standard
3892 There may be special cases where omitting part of a sentence or paragraph
3893  violates rule\InsetSpace ~
3894
3895 \begin_inset LatexCommand ref
3896 reference "sec:accuracy"
3897 \end_inset
3898
3899 .
3900  In those cases,
3901 \emph default
3902  
3903 \emph on
3904 do not omit!
3905 \emph default
3906  You must try and translate those tricky spots.
3907 \end_layout
3908
3909 \begin_layout Subsubsection
3910 Translators may add their own fluff to the information content.
3911 \end_layout
3912
3913 \begin_layout Standard
3914 After you do strip away all of the idioms, metaphors, slang, humor, and
3915  other 
3916 \begin_inset Quotes eld
3917 \end_inset
3918
3919 expendable text,
3920 \begin_inset Quotes erd
3921 \end_inset
3922
3923  you may find that your translated manual is dull and dry.
3924  Why not add your own fluff? Add text that makes the manual a pleasure to
3925  read, that engages the reader.
3926  It may take the form of humor, or metaphors, or sayings.
3927  Whatever you add, it should be 
3928 \begin_inset Quotes eld
3929 \end_inset
3930
3931 in context.
3932 \begin_inset Quotes erd
3933 \end_inset
3934
3935  It should not clash with the explanation of LyX features and functions.
3936 \end_layout
3937
3938 \begin_layout Subsection
3939 For Translation Project Chiefs
3940 \end_layout
3941
3942 \begin_layout Subsubsection
3943 The First Is In Charge
3944 \end_layout
3945
3946 \begin_layout Standard
3947 If you were the first person to start translating the manuals, you're the
3948  LyXDoc Translation Project Chief for your language.
3949  If you are the
3950 \emph default
3951  
3952 \emph on
3953 only
3954 \emph default
3955  person translating the LyXDocs, that automatically makes you the Translation
3956  Project Chief.
3957 \end_layout
3958
3959 \begin_layout Standard
3960 Amongst other things, that means that you must read this section and perform
3961  the tasks described here.
3962 \end_layout
3963
3964 \begin_layout Standard
3965 If you are a member of a LyX Documentation Translation Team, but
3966 \emph default
3967  
3968 \emph on
3969 are not
3970 \emph default
3971  its Chief, you may stop reading.
3972  The remainder of this section will be of no interest to you.
3973  If you came to the Style Sheet from the Supplement for your language, you
3974  may return to it.
3975 \end_layout
3976
3977 \begin_layout Standard
3978 If you have not read the Style Sheet Supplement for your language, you should
3979  read it now.
3980  
3981 \end_layout
3982
3983 \begin_layout Subsubsection
3984 Read the Style Sheet
3985 \end_layout
3986
3987 \begin_layout Standard
3988 No documenter is excused from following the Style Sheet, not even a Translation
3989  Project Chief.
3990 \end_layout
3991
3992 \begin_layout Standard
3993 Actually, it is
3994 \emph default
3995  
3996 \emph on
3997 especially
3998 \emph default
3999  important that the Translation Project Chiefs read the Style Sheet.
4000 \end_layout
4001
4002 \begin_layout Subsubsection
4003 Make your translators read the Style Sheet
4004 \end_layout
4005
4006 \begin_layout Standard
4007 No documenter is excused from following the Style Sheet.
4008 \end_layout
4009
4010 \begin_layout Standard
4011 Since your translation team is translating, they know
4012 \emph default
4013  
4014 \emph on
4015 some
4016 \emph default
4017  English, at least.
4018  Therefore, they should be able to read the Style Sheet.
4019 \end_layout
4020
4021 \begin_layout Subsubsection
4022 Provide a 
4023 \begin_inset Quotes eld
4024 \end_inset
4025
4026 Supplement
4027 \begin_inset Quotes erd
4028 \end_inset
4029
4030  to this Style Sheet
4031 \end_layout
4032
4033 \begin_layout Standard
4034 There are parts of this Style Sheet that are English-specific.
4035  I have tried to provide a general, language-independent description of
4036  certain details in this section.
4037  Unfortunately, that general description doesn't cover the specifics of
4038  each language.
4039  
4040 \end_layout
4041
4042 \begin_layout Standard
4043 That's where you, as head of a LyXDoc Translation Team, come in.
4044 \end_layout
4045
4046 \begin_layout Standard
4047 Every Translation Team Chief is
4048 \emph default
4049  
4050 \emph on
4051 required
4052 \emph default
4053  to write a Supplement to the official Documentation Style Sheet, with specifics
4054  issues affecting your language.
4055  (You are, after all, the LyX Team expert on your native tongue.) Follow
4056  these guidelines when writing the Supplement:
4057 \end_layout
4058
4059 \begin_layout Enumerate
4060 Name the file:
4061 \newline
4062
4063 \family typewriter
4064 DocStyle_Supplement_<cn>.lyx
4065 \family default
4066
4067 \newline
4068 \SpecialChar \ldots{}
4069 where 
4070 \begin_inset Quotes eld
4071 \end_inset
4072
4073
4074 \family typewriter
4075 <cn>
4076 \family default
4077
4078 \begin_inset Quotes erd
4079 \end_inset
4080
4081  is the two-letter code for your language.
4082  This is the same two-letter code that is part of the filenames for the
4083  translated manuals.
4084  Example: 
4085 \begin_inset Quotes eld
4086 \end_inset
4087
4088
4089 \family typewriter
4090 _de
4091 \family default
4092
4093 \begin_inset Quotes erd
4094 \end_inset
4095
4096  for German, 
4097 \begin_inset Quotes eld
4098 \end_inset
4099
4100
4101 \family typewriter
4102 _sv
4103 \family default
4104
4105 \begin_inset Quotes erd
4106 \end_inset
4107
4108  for Swedish, and 
4109 \begin_inset Quotes eld
4110 \end_inset
4111
4112
4113 \family typewriter
4114 _ru
4115 \family default
4116
4117 \begin_inset Quotes erd
4118 \end_inset
4119
4120  for Russian.
4121 \end_layout
4122
4123 \begin_layout Enumerate
4124 Do not worry about where the file goes.
4125  The CVS maintainers will locate all documentation and Style Sheet Supplements
4126  in an appropriate place.
4127 \end_layout
4128
4129 \begin_layout Enumerate
4130 Document Properties: 
4131 \end_layout
4132
4133 \begin_deeper
4134 \begin_layout Itemize
4135 For consistency, use the same document class and other document properties
4136  as the Style Sheet.
4137 \begin_inset Foot
4138 status collapsed
4139
4140 \begin_layout Standard
4141 Specifically, check the settings in the
4142 \family default
4143  
4144 \family sans
4145 Document Layout
4146 \family default
4147  popup.
4148  Use those in your Supplement.
4149 \end_layout
4150
4151 \end_inset
4152
4153
4154 \end_layout
4155
4156 \begin_layout Itemize
4157 Exceptions: Use margins, indentation/paragraph separation, language, and
4158  encoding appropriate for your language.
4159 \end_layout
4160
4161 \end_deeper
4162 \begin_layout Enumerate
4163 The title of the Supplement: 
4164 \end_layout
4165
4166 \begin_deeper
4167 \begin_layout Itemize
4168 The title will use the 
4169 \begin_inset Quotes eld
4170 \end_inset
4171
4172
4173 \family sans
4174 Title
4175 \family default
4176
4177 \begin_inset Quotes erd
4178 \end_inset
4179
4180  paragraph environment.
4181  In your native tongue, the title will read:
4182 \end_layout
4183
4184 \begin_deeper
4185 \begin_layout Standard
4186
4187 \family typewriter
4188 Documentation Project Style Sheet:
4189 \newline
4190 Supplement for the <foo> Translation Project
4191 \end_layout
4192
4193 \begin_layout Standard
4194 (Replace 
4195 \begin_inset Quotes eld
4196 \end_inset
4197
4198
4199 \family typewriter
4200 <foo>
4201 \family default
4202
4203 \begin_inset Quotes erd
4204 \end_inset
4205
4206  with the name of your language.)
4207 \end_layout
4208
4209 \end_deeper
4210 \begin_layout Itemize
4211 If, in your language, 
4212 \begin_inset Quotes eld
4213 \end_inset
4214
4215 supplement
4216 \begin_inset Quotes erd
4217 \end_inset
4218
4219  translates into 
4220 \begin_inset Quotes eld
4221 \end_inset
4222
4223 appendix,
4224 \begin_inset Quotes erd
4225 \end_inset
4226
4227  we have a problem.
4228  In English, 
4229 \begin_inset Quotes eld
4230 \end_inset
4231
4232 Supplement
4233 \begin_inset Quotes erd
4234 \end_inset
4235
4236  and 
4237 \begin_inset Quotes eld
4238 \end_inset
4239
4240 Appendix
4241 \begin_inset Quotes erd
4242 \end_inset
4243
4244  have somewhat different meanings.
4245  An appendix is an extra part of a document.
4246  A supplement is an extra document.
4247  
4248 \end_layout
4249
4250 \begin_deeper
4251 \begin_layout Standard
4252 Choose a replacement word accordingly.
4253  Whatever you choose to replace 
4254 \begin_inset Quotes eld
4255 \end_inset
4256
4257 Supplement,
4258 \begin_inset Quotes erd
4259 \end_inset
4260
4261  it must not have the same translation as the word 
4262 \begin_inset Quotes eld
4263 \end_inset
4264
4265 appendix.
4266 \begin_inset Quotes erd
4267 \end_inset
4268
4269
4270 \end_layout
4271
4272 \end_deeper
4273 \end_deeper
4274 \begin_layout Enumerate
4275 Below the title, in the 
4276 \begin_inset Quotes eld
4277 \end_inset
4278
4279
4280 \family sans
4281 Author
4282 \family default
4283
4284 \begin_inset Quotes erd
4285 \end_inset
4286
4287  paragraph environment, place your name.
4288 \end_layout
4289
4290 \begin_deeper
4291 \begin_layout Standard
4292 There will be no abstract.
4293 \end_layout
4294
4295 \end_deeper
4296 \begin_layout Enumerate
4297 The first
4298 \family default
4299  
4300 \family sans
4301 Section
4302 \family default
4303  of the Supplement:
4304 \end_layout
4305
4306 \begin_deeper
4307 \begin_layout Standard
4308 The first thing you will do is strongly yet politely encourage the reader
4309  to stop reading the 
4310 \begin_inset Quotes eld
4311 \end_inset
4312
4313 Supplement
4314 \begin_inset Quotes erd
4315 \end_inset
4316
4317  and go read the Style Sheet.
4318  The reader should not return to the 
4319 \begin_inset Quotes eld
4320 \end_inset
4321
4322 Supplement
4323 \begin_inset Quotes erd
4324 \end_inset
4325
4326  until he has read
4327 \emph default
4328  
4329 \emph on
4330 and
4331 \emph default
4332  understood the Style Sheet proper.
4333 \end_layout
4334
4335 \end_deeper
4336 \begin_layout Subsubsection
4337 Keep the Supplement Succinct
4338 \end_layout
4339
4340 \begin_layout Standard
4341 This Style Sheet is already very detailed.
4342  DocTeam members all have a lot to read.
4343  We don't want to place an extra burden on translators.
4344  Therefore, keep the Supplement as short as you can without losing information.
4345 \end_layout
4346
4347 \begin_layout Subsubsection
4348 Font Issues
4349 \end_layout
4350
4351 \begin_layout Standard
4352 The second
4353 \family default
4354  
4355 \family sans
4356 Section
4357 \family default
4358  will be about font issues\SpecialChar \ldots{}
4359  if you have any.
4360  Not all Translation Project Chiefs will need to deal with this issue.
4361  The fonts:
4362 \end_layout
4363
4364 \begin_layout Itemize
4365
4366 \family typewriter
4367 Typewriter
4368 \end_layout
4369
4370 \begin_layout Itemize
4371
4372 \family sans
4373 Sans Serif
4374 \end_layout
4375
4376 \begin_layout Itemize
4377 Roman
4378 \newline
4379
4380 \emph on
4381 Emphasized (actually Italics)
4382 \end_layout
4383
4384 \begin_layout Itemize
4385
4386 \bar under
4387 Underlined
4388 \end_layout
4389
4390 \begin_layout Itemize
4391
4392 \series bold
4393 Bold
4394 \end_layout
4395
4396 \begin_layout Itemize
4397
4398 \noun on
4399 Noun (actually Small Caps)
4400 \end_layout
4401
4402 \begin_layout Standard
4403 \SpecialChar \ldots{}
4404 certainly exist for all languages that use the Roman alphabet.
4405  Do they exist, however, for Greek? How about Cyrillic? These different
4406  fonts almost certainly do not exist for Devanagri, Chinese, Korean, Japanese,
4407  Hebrew, Arabic, and other scripts.
4408  
4409 \end_layout
4410
4411 \begin_layout Standard
4412 There will be some languages for which following the font-scheme specified
4413  in this Style Sheet may not be possible.
4414  If you are the Translation Project Chief for such a language, you have
4415  extra work.
4416 \end_layout
4417
4418 \begin_layout Standard
4419 In the font section of the Supplement, you will provide a new typographic
4420  style, designed specifically for your writing system.
4421  For consistency, the title of this section in every Supplement should translate
4422  into English as 
4423 \begin_inset Quotes eld
4424 \end_inset
4425
4426 fonts.
4427 \begin_inset Quotes erd
4428 \end_inset
4429
4430  Before adding anything to this section, however, determine what this new
4431  typographic style will look like.
4432  Stick to the font specifications in this Style Sheet as best you can, whenever
4433  you can.
4434  When you cannot, use the following suggestions:
4435 \end_layout
4436
4437 \begin_layout Itemize
4438 Guidelines for 
4439 \begin_inset Quotes eld
4440 \end_inset
4441
4442 translating
4443 \begin_inset Quotes erd
4444 \end_inset
4445
4446  fonts, 
4447 \newline
4448 or
4449 \newline
4450 What to do when a font doesn't exist:
4451 \end_layout
4452
4453 \begin_deeper
4454 \begin_layout List
4455 \labelwidthstring MMMMMMMM
4456 Roman Use the font that typesetters in your language use for printing books,
4457  manuals, etc.
4458  This will typically be the default font LyX (and LaTeX) uses in your language.
4459 \end_layout
4460
4461 \begin_layout List
4462 \labelwidthstring MMMMMMMM
4463
4464 \noun on
4465 Noun\InsetSpace ~
4466 Style
4467 \noun default
4468  This is for people's names.
4469  If there is special font for names in your alphabet/writing system, use
4470  it in place of this.
4471  Otherwise, write names in the default font, typeset according to the rules
4472  of your language.
4473 \end_layout
4474
4475 \begin_layout List
4476 \labelwidthstring MMMMMMMM
4477
4478 \emph on
4479 Emphasized
4480 \emph default
4481  Use the font with which your language normally emphasizes text.
4482 \end_layout
4483
4484 \begin_deeper
4485 \begin_layout Standard
4486 Use a font that is different from your language's equivalent of
4487 \series default
4488  
4489 \series bold
4490 Boldface
4491 \series default
4492 .
4493  In other words, your
4494 \family default
4495  
4496 \family sans
4497 Section
4498 \family default
4499 ,
4500 \family default
4501  
4502 \family sans
4503 Subsection
4504 \family default
4505  and similar headers will be in one typeface, perhaps
4506 \series default
4507  
4508 \series bold
4509 Boldface
4510 \series default
4511 , perhaps not.
4512  Whatever that font is, avoid using it for
4513 \emph default
4514  
4515 \emph on
4516 Emphasized
4517 \emph default
4518  if at all possible!
4519 \end_layout
4520
4521 \end_deeper
4522 \begin_layout List
4523 \labelwidthstring MMMMMMMM
4524
4525 \family typewriter
4526 Typewriter
4527 \family default
4528  Pick up a computer program manual written in your language.
4529  It will use a special typeface for filenames, for command names, program
4530  names, and such.
4531  Use that same font in place of
4532 \family default
4533  
4534 \family typewriter
4535 Typewriter
4536 \family default
4537 .
4538 \end_layout
4539
4540 \begin_layout List
4541 \labelwidthstring MMMMMMMM
4542
4543 \family sans
4544 Sans\InsetSpace ~
4545 Serif
4546 \family default
4547  Pick any other font that is different from the ones you're using in place
4548  of
4549 \emph default
4550  
4551 \emph on
4552 Emphasized
4553 \emph default
4554 ,
4555 \series default
4556  
4557 \series bold
4558 Boldface
4559 \series default
4560 , and
4561 \family default
4562  
4563 \family typewriter
4564 Typewriter
4565 \family default
4566 .
4567  If you're unlucky, and your language's writing system doesn't have enough
4568  fonts, use the same font you picked to replace
4569 \family default
4570  
4571 \family typewriter
4572 Typewriter
4573 \family default
4574 .
4575  Only do this, however, if your alphabet/writing system has very few fonts
4576  to pick from.
4577 \end_layout
4578
4579 \begin_layout List
4580 \labelwidthstring MMMMMMMM
4581
4582 \family sans
4583 \bar under
4584 U
4585 \bar default
4586 nderlined\InsetSpace ~
4587 Sans\InsetSpace ~
4588 Serif
4589 \family default
4590  Don't worry about this one.
4591 \end_layout
4592
4593 \begin_deeper
4594 \begin_layout Standard
4595 If you use some special font on-screen to highlight the accelerator keys
4596  for menus, buttons, and other widgets, you might want to mimic that in
4597  the translations.
4598  It is not required, however.
4599  Therefore, if you can't mimic this typographic convention in your native
4600  writing system, don't.
4601 \end_layout
4602
4603 \end_deeper
4604 \end_deeper
4605 \begin_layout Standard
4606 Note that you may also want to describe fonts that your Translation Team
4607  should
4608 \emph default
4609  
4610 \emph on
4611 never
4612 \emph default
4613  use.
4614  For example, no contributer to the English/European versions may ever use
4615
4616 \series default
4617  
4618 \series bold
4619 Boldface
4620 \series default
4621 , as this is used for section-headings.
4622  Since there are enough other fonts, we who use the Roman alphabet and its
4623  variants can afford to omit
4624 \series default
4625  
4626 \series bold
4627 Boldface
4628 \series default
4629 .
4630  
4631 \end_layout
4632
4633 \begin_layout Standard
4634 Once you have determined which fonts in your native writing system will
4635  replace one or more of the above, propose it to the LyX Developer's Mailing
4636  List.
4637  You may receive valuable feedback this way.
4638  If not, that's okay.
4639  If no one can read your writing system, and therefore cannot comment, that's
4640  also okay.
4641  Go ahead and describe the typographic standard you created in the Supplement.
4642  
4643 \end_layout
4644
4645 \begin_layout Standard
4646 Remember: stick to the font specifications in this Style Sheet as best you
4647  can, whenever you can.
4648 \end_layout
4649
4650 \begin_layout Subsubsection
4651 Quoting Style and the
4652 \family default
4653  
4654 \family sans
4655 Quote
4656 \family default
4657  vs.
4658
4659 \family default
4660  
4661 \family sans
4662 Quotation
4663 \family default
4664  Issue
4665 \end_layout
4666
4667 \begin_layout Standard
4668 The next section of the Supplement will cover the issue of quoting.
4669  Give it an appropriate title.
4670 \end_layout
4671
4672 \begin_layout Standard
4673 One of the first things you should do in that section is resolve the following
4674  issue:
4675 \end_layout
4676
4677 \begin_layout Itemize
4678 Decide whether
4679 \family default
4680  
4681 \family sans
4682 Quote
4683 \family default
4684  or
4685 \family default
4686  
4687 \family sans
4688 Quotation
4689 \family default
4690  is the correct paragraph environment for your language.
4691 \end_layout
4692
4693 \begin_layout Itemize
4694 In the Supplement, specify which one to use.
4695 \end_layout
4696
4697 \begin_layout Standard
4698 English has its own typography and style for quoting others.
4699  The Style Sheet describes that typography in section\InsetSpace ~
4700
4701 \begin_inset LatexCommand ref
4702 reference "sec:quote"
4703 \end_inset
4704
4705 .
4706  Your language also has a specific typography and style for quotations.
4707  Describe that style in this section of the Supplement, too.
4708  Naturally, you do not need to go overboard.
4709  Section\InsetSpace ~
4710
4711 \begin_inset LatexCommand ref
4712 reference "sec:quote"
4713 \end_inset
4714
4715  of this Style Sheet is overly detailed for a good reason.
4716  Authors of the primary LyX manuals are not necessarily native English speakers.
4717  The members of your Translation Team, however, will all likely be native
4718  speakers of your language.
4719  Therefore, discuss proper quoting style of your native tongue to an appropriate
4720  level of detail.
4721 \end_layout
4722
4723 \begin_layout Subsubsection
4724 Translations of Style Sheet Terminology
4725 \end_layout
4726
4727 \begin_layout Standard
4728 In the Supplement, you must provide a standard translation of certain key
4729  phrases for the members of your Translation Team.
4730  Place this in a section following the one about quotations.
4731 \end_layout
4732
4733 \begin_layout Standard
4734 In particular, standardize the translations of the phrases: 
4735 \end_layout
4736
4737 \begin_layout Itemize
4738 Note from 
4739 \noun on
4740 <foo>:
4741 \end_layout
4742
4743 \begin_layout Itemize
4744
4745 \emph on
4746 Author's Note:
4747 \end_layout
4748
4749 \begin_layout Standard
4750 Do
4751 \emph default
4752  
4753 \emph on
4754 not
4755 \emph default
4756  change the typography of the 
4757 \begin_inset Quotes eld
4758 \end_inset
4759
4760 Personal Note
4761 \begin_inset Quotes erd
4762 \end_inset
4763
4764  and 
4765 \begin_inset Quotes eld
4766 \end_inset
4767
4768 Author's Note,
4769 \begin_inset Quotes erd
4770 \end_inset
4771
4772  however.
4773  Only provide a translation for the opening phrases.
4774  Insist that the members of your Translation Team use these two tools correctly.
4775 \end_layout
4776
4777 \begin_layout Standard
4778 While we are discussing proper use of the 
4779 \begin_inset Quotes eld
4780 \end_inset
4781
4782 Personal Note
4783 \begin_inset Quotes erd
4784 \end_inset
4785
4786  and 
4787 \begin_inset Quotes eld
4788 \end_inset
4789
4790 Author's Note
4791 \begin_inset Quotes erd
4792 \end_inset
4793
4794  in translations, let's talk about a related problem.
4795  The 
4796 \begin_inset Quotes eld
4797 \end_inset
4798
4799 Author's Note
4800 \begin_inset Quotes erd
4801 \end_inset
4802
4803  is meant to be a note from the author of a manual to the reader.
4804  In the case of a translation, however, the translator is
4805 \emph default
4806  
4807 \emph on
4808 not
4809 \emph default
4810  the author! How then should a translator translate an 
4811 \begin_inset Quotes eld
4812 \end_inset
4813
4814 Author's Note?
4815 \begin_inset Quotes erd
4816 \end_inset
4817
4818
4819 \end_layout
4820
4821 \begin_layout Standard
4822 You, as Translation Project Chief, must decide.
4823  You can forbid translation of pre-existing 
4824 \begin_inset Quotes eld
4825 \end_inset
4826
4827 Author's Notes,
4828 \begin_inset Quotes erd
4829 \end_inset
4830
4831  omitting them entirely instead.
4832  You could tell your translators to read any 
4833 \begin_inset Quotes eld
4834 \end_inset
4835
4836 Author's Note
4837 \begin_inset Quotes erd
4838 \end_inset
4839
4840  they may encounter, understand it, then write their own 
4841 \begin_inset Quotes eld
4842 \end_inset
4843
4844 Author's Note
4845 \begin_inset Quotes erd
4846 \end_inset
4847
4848  about the situation, not as a translation but as a personal opinion.
4849  You may decide on some other policy.
4850 \end_layout
4851
4852 \begin_layout Standard
4853 Whatever you decide, codify your policy in its own
4854 \family default
4855  
4856 \family sans
4857 Section
4858 \family default
4859  or
4860 \family default
4861  
4862 \family sans
4863 Subsection
4864 \family default
4865  or whatever.
4866  Place it near the section where you translated 
4867 \begin_inset Quotes eld
4868 \end_inset
4869
4870 Personal Note
4871 \begin_inset Quotes erd
4872 \end_inset
4873
4874  and 
4875 \begin_inset Quotes eld
4876 \end_inset
4877
4878 Author's Note
4879 \begin_inset Quotes erd
4880 \end_inset
4881
4882 .
4883 \end_layout
4884
4885 \begin_layout Subsubsection
4886 Lost in Translation
4887 \end_layout
4888
4889 \begin_layout Standard
4890 After describing all of the previous issues, create a new
4891 \family default
4892  
4893 \family sans
4894 Section
4895 \family default
4896 .
4897  Give it the name, 
4898 \begin_inset Quotes eld
4899 \end_inset
4900
4901 Lost in Translation,
4902 \begin_inset Quotes erd
4903 \end_inset
4904
4905   or something similar.
4906 \end_layout
4907
4908 \begin_layout Standard
4909 In this section you will discuss any common English metaphors, humor, connotatio
4910 n, or other difficult to translate text.
4911  Try to balance brevity and completeness.
4912  Devote a
4913 \family default
4914  
4915 \family sans
4916 Subsection
4917 \family default
4918  --- or even
4919 \family default
4920  
4921 \family sans
4922 Subsubsection
4923 \family default
4924 s --- to each specific issue.
4925 \end_layout
4926
4927 \begin_layout Subsubsection
4928 \SpecialChar \ldots{}
4929  
4930 \begin_inset Quotes eld
4931 \end_inset
4932
4933 Yes, we mean now.
4934 \begin_inset Quotes erd
4935 \end_inset
4936
4937  \SpecialChar \ldots{}
4938
4939 \end_layout
4940
4941 \begin_layout Standard
4942 Throughout the manuals, the DocTeam has used the following sentences:
4943 \end_layout
4944
4945 \begin_layout Quote
4946 If you haven't read the <
4947 \emph on
4948 Foo
4949 \emph default
4950 > manual, go read it.
4951  Yes, we mean now.
4952 \end_layout
4953
4954 \begin_layout Standard
4955 This sentence will be tricky to translate, since it contains non-translatable
4956  connotations.
4957  Therefore, create a
4958 \family default
4959  
4960 \family sans
4961 Subsection
4962 \family default
4963  for this issue in your 
4964 \begin_inset Quotes eld
4965 \end_inset
4966
4967 Lost in Translation
4968 \begin_inset Quotes erd
4969 \end_inset
4970
4971  section.
4972  Present the 
4973 \begin_inset Quotes eld
4974 \end_inset
4975
4976 \SpecialChar \ldots{}
4977  Yes, we mean now\SpecialChar \ldots{}
4978
4979 \begin_inset Quotes erd
4980 \end_inset
4981
4982  sentences, then present a translation, along with any explanation you feel
4983  necessary.
4984 \end_layout
4985
4986 \begin_layout Standard
4987 Here's what those two sentences, sitting alone in their own paragraph, mean:
4988 \end_layout
4989
4990 \begin_layout Standard
4991 The first sentence uses the English conditional followed by an imperative.
4992  We, as the LyX team, are commanding the reader to go back to another manual.
4993  For example, the
4994 \emph default
4995  
4996 \emph on
4997 Intro
4998 \emph default
4999  manual is a prerequisite for all of the other manuals.
5000  The conditional clause preceeding the command means, 
5001 \begin_inset Quotes eld
5002 \end_inset
5003
5004 You do not need to perform this command twice.
5005 \begin_inset Quotes erd
5006 \end_inset
5007
5008
5009 \end_layout
5010
5011 \begin_layout Standard
5012 The second sentence adds force to the command.
5013  Culturally, the imperative tense of a verb in English is not necessarily
5014  forceful.
5015  The way we wrote that command, 
5016 \begin_inset Quotes eld
5017 \end_inset
5018
5019 go read it,
5020 \begin_inset Quotes erd
5021 \end_inset
5022
5023  is firm, yet polite.
5024  The reader may choose to ignore it.
5025  By following with, 
5026 \begin_inset Quotes eld
5027 \end_inset
5028
5029 Yes, we mean now,
5030 \begin_inset Quotes erd
5031 \end_inset
5032
5033  we imply two things.
5034  First, we add some 
5035 \begin_inset Quotes eld
5036 \end_inset
5037
5038 resistive force
5039 \begin_inset Quotes erd
5040 \end_inset
5041
5042  to the command.
5043  That second sentence reinforces the command, making it a bit harder to
5044  ignore.
5045  Second, the sentence itself implies a certain sense of urgency.
5046  You cannot merely wait until later to fulfill that command.
5047  The brief pragraph, and its sudden end, add still further subtle reinforcement
5048  to the command, 
5049 \begin_inset Quotes eld
5050 \end_inset
5051
5052 go do the required reading before using this manual.
5053 \begin_inset Quotes erd
5054 \end_inset
5055
5056
5057 \end_layout
5058
5059 \begin_layout Standard
5060 Note that all of this commanding and reinforcing is nevertheless in a polite
5061  format.
5062  Furthermore, it is in a subtle form.
5063  We are commanding the reader to do something, but in an indirect fashion.
5064  This way, the reader does not feel like we are bullying him.
5065 \end_layout
5066
5067 \begin_layout Subsubsection
5068 Firm Convincing vs.
5069  Rudeness
5070 \end_layout
5071
5072 \begin_layout Standard
5073 In the same part of the Supplement that you place the 
5074 \begin_inset Quotes eld
5075 \end_inset
5076
5077 \SpecialChar \ldots{}
5078 Yes, we mean now\SpecialChar \ldots{}
5079
5080 \begin_inset Quotes erd
5081 \end_inset
5082
5083  translation, discuss the English version's use of 
5084 \begin_inset Quotes eld
5085 \end_inset
5086
5087 firm convincing.
5088 \begin_inset Quotes erd
5089 \end_inset
5090
5091
5092 \end_layout
5093
5094 \begin_layout Standard
5095 You see, here in America, we often say that everything is permitted unless
5096  explicitly banned by law.
5097  As a result, manuals for computer software are frequently ignored and the
5098  software subsequently blamed for not being 
5099 \begin_inset Quotes eld
5100 \end_inset
5101
5102 user-friendly.
5103 \begin_inset Quotes erd
5104 \end_inset
5105
5106  This is where the use of 
5107 \begin_inset Quotes eld
5108 \end_inset
5109
5110 firm convincing
5111 \begin_inset Quotes erd
5112 \end_inset
5113
5114  comes in.
5115  
5116 \end_layout
5117
5118 \begin_layout Standard
5119 We who wrote the manuals added sentences insisting that the reader not ignore
5120  certain parts of the documentation.
5121  We wrote in a manner that was polite, yet firmly asserted that the user
5122  was misusing the software if he did not read the manual correctly.
5123  We did not, however, want to sound threatening, coercive, or bullying.
5124 \end_layout
5125
5126 \begin_layout Standard
5127 In your culture, cajoling the reader into using the manuals correctly may
5128  not be necessary.
5129  It may, in fact, be outright rude.
5130  Additionally, translating the firm-but-convincing bits may not work.
5131  The translation may sound weird, or rude, or hostile.
5132  Therefore, you and your translation team will face many sentences that
5133  you cannot translate.
5134 \end_layout
5135
5136 \begin_layout Standard
5137 You, the Translation Project Chief, must discuss this issue.
5138  Try and find parts of the original manuals where some friendly but firm
5139  convincing does not translate properly.
5140  Use these cases as the basis for examples of the problem.
5141  Be sure to then offer a solution (i.\InsetSpace ~
5142 e.\InsetSpace ~
5143 how you want such sentences translated.)
5144  If stumped, ask for help on the LyX Developer's List.
5145 \end_layout
5146
5147 \begin_layout Subsubsection
5148 Anything Else?
5149 \end_layout
5150
5151 \begin_layout Standard
5152 You can add more sections to the Supplement if you need to discuss other
5153  issues.
5154  There may be policies or guidelines that you want to set for your Translation
5155  Team.
5156  Be careful, however! Keep the Supplement
5157 \emph default
5158  
5159 \emph on
5160 short
5161 \emph default
5162 .
5163  
5164 \end_layout
5165
5166 \end_body
5167 \end_document