]> git.lyx.org Git - lyx.git/blob - development/autotests/unreliableTests
Fix insertion of text characters in math
[lyx.git] / development / autotests / unreliableTests
1 # Regular expressions for tests that should not be executed with
2 # ctest -L export or ctest -L inverted because they do not work as expected
3 # (either unreliable or invalid).
4 #
5 # Patterns will be automatically enclosed with '^' and '$'.
6 # Matching tests get the label "unreliable" and do not get the label "export".
7 #
8 # TODO: Name problem: *invalid* tests (wrong output) are not *unreliable*.
9 #   Use "unfit" or "unapplicable" as better label and name of pattern file?
10
11
12 Sublabel: nonstandard
13 #####################
14 # Documents with additional requirements,
15 # e.g. a class or package file not in TeXLive.
16 # TODO: rename to "extra" or "exotic"?
17
18 # aa.cls (not in TeXLive).
19 export/examples/Articles/Astronomy_%26_Astrophysics.*
20 export/templates/Articles/Astronomy_%26_Astrophysics.*
21
22 # AEA.cls (see https://wiki.lyx.org/Examples/AEA)
23 export/templates/Articles/American_Economic_Association_(AEA).*
24
25 # copernicus.cls (not in TeXLive)
26 # see https://publications.copernicus.org/for_authors/manuscript_preparation.html
27 export/templates/Articles/Copernicus_Publications_Manuscript_Preparation_.*
28
29 # ectaart.cls
30 # see https://wiki.lyx.org/Examples/Econometrica
31 export/templates/Articles/Econometrica.*
32
33 # iucr.cls (not in TeXLive)
34 export/templates/Articles/International_Union_of_Crystallography.*
35
36 # ws-ijmpc.cls, w-ijmpd.cls
37 # see https://wiki.lyx.org/Examples/IJMP
38 export/templates/Articles/Int._Journal_of_Modern_Physics_C.*
39 export/templates/Articles/Int._Journal_of_Modern_Physics_D.*
40
41 # iopart.cls, iopams.sty, setstack.sty
42 # see https://wiki.lyx.org/Layouts/Iopart
43 export/templates/Articles/Institute_of_Physics_.*
44
45 # jasatex.cls 
46 # see https://wiki.lyx.org/Layouts/JASATeX
47 export/templates/Articles/Journal_of_the_Acoustical_Society_of_America.*
48
49 # jss.cls
50 export/templates/Articles/Journal_of_Statistical_Software_.*
51
52 # LilyPond-book version 2.13 or newer.
53 export/examples/Modules/LilyPond_Book.*
54
55 # maa-monthly.sty (not in TeXLive)
56 # http://www.maa.org/sites/default/files/pdf/pubs/maa-monthly.sty
57 export/templates/Articles/Mathematical_Monthly.*
58
59 # knitr, RJournal.sty (not in TeXLive)
60 # incompatible with fontspec?
61 export/templates/Articles/RJournal_.*
62
63 # R (http://www.r-project.org)
64 # R package knitr (http://yihui.name/knitr)
65 export/examples/Modules/Sweave.*
66 export/examples/Modules/Rnw.*knitr.*
67
68 # obsolete versions of documentclass or style files
69 export/templates/Obsolete/.*
70
71 # svjour3.cls, svglov2.clo
72 # see https://wiki.lyx.org/Examples/Springer
73 export/templates/Articles/Springers_Global_Journal_Template.*
74
75 # svmono.cls
76 templates/examples/Books/Springer_Monographs.*
77 # svmult.cls
78 templates/examples/Books/Springer_Contributed_Books.*
79
80 # TeXLive does not set up Hebrew 8-bit TeX fonts
81 # (Workaround: the external package culmus-latex)
82 export/export/latex/unicodesymbols/012-31-hebrew_he-thai_pdf2
83 export/.*/he/.*((dvi|pdf.?)|_texF)
84
85
86 Sublabel: needauth
87 ##################
88 # Tests that require authorisation to call external programs.
89 export/examples/External_Material/Gnuplot.*
90 export/examples/Graphics_and_Insets/Minted_File_Listing.*
91 export/examples/Graphics_and_Insets/Minted_Listings.*
92
93
94 Sublabel: erratic
95 #################
96 # Tests depending on local configuration, or the phase of the moon.
97
98 # Manual export fails the first time but works the second time. (Why?)
99 export/doc/es/(Customization|Intro)_pdf4_texF
100
101
102 Sublabel: varying_versions
103 ##########################
104 # Test depending on e.g. OS or version of a non-TeX-Live dependency.
105 # Note that a full, up-to-date TeX Live installation is required so this
106 # sublabel is about versions of other dependencies.
107
108 # Encoding cp858 only supported by some iconv variants
109 # Gnu iconv only supports it, if configured with "--enable-extra-encodings"
110 # (see https://www.gnu.org/software/libiconv/)
111 export/export/latex/cp858_pdf2
112
113 # Seminar export with LaTeX fails in latest TeXLive:
114 export/examples/(|fr/)seminar_(dvi|pdf).*
115
116 # since TL18, Babel-Ukrainean uses UTF-8 if it detects Xe/LuaTeX (for "\date").
117 # * garbled output with LuaTeX + TeX fonts (since TL18)
118 # * missing chars with XeTeX + TeX fonts (see invertedTests)
119 export/export/latex/uk-babel-date-missing-chars-with-ascii_.*_texF
120 export/(doc|examples)/uk/(Intro|Welcome)_.*_texF
121
122 # new problem with TL18 (see invertedTests)
123 export/export/latex/luainputenc-utf8_pdf5_texF
124
125 # aastex: hard-coded version in class name:
126 # 2018-05-12 aastex6.cls -> aastex62.cls
127 export/examples/Articles/American_Astronomical_Society_.*
128 export/templates/Articles/American_Astronomical_Society_.*
129
130 # `acmart` calls "libertine" as default font.
131 # With TeXLive < 18, this clashes with LyX setting up 8-bit TeX fonts
132 # PDF (luatex) and PDF (xetex) (compilation error or wrong fonts).
133 # See also #9744 allow parallel configuration of TeX and non-TeX fonts.
134 export/templates/Articles/Association_for_Computing_Machinery_pdf[45]_texF
135
136 # since TeXLive18, 8-bit LaTeX defaults to utf-8
137
138
139 Sublabel: wrong_output
140 ######################
141 # Export does not fail but the resulting document has errors.
142 #
143 # These tests are actually not "unreliable" (different result for different
144 # runs) but *invalid* (not measuring what they should measure).
145
146 # seminar.sty uses Postscript specials or PGF resulting in problems with slide
147 # size and orientation depending on the output format and viewing application.
148 # For details see Troubleshooting and the Appendix in examples/seminar.lyx.
149 export/examples/(|fr/)Presentations/Seminar_(dvi|pdf).*
150
151 # Babel-Spanish uses UTF-8 encoded strings if it detects Xe/LuaTeX.
152 # With "language default" (=="latin9"), Babel strings  come out wrong
153 # when compiling with Xe/LuaTeX and TeX-fonts.
154 # - The problem is generic to all Spanish documents but only manifests itself
155 #   if Babel strings with non-ASCII chars are actually used
156 #   (the ToC heading, e.g., becomes "ÃŊndice" instead of "Índice").
157 # - In some cases, export fails
158 #   (see invertedTests, some more tests fail with TeXLive versions < 18).
159 # Should we set inputenc to utf8 in the documents to work around the problem?
160 # (Changing the default in lib/languages requires more tests for utf8 first.)
161 export/examples/es/.*_(pdf5|dvi3)_texF
162 export/doc/es/.*_(pdf5|dvi3)_texF
163
164 # since TL18, Babel-Ukrainean uses UTF-8 if it detects Xe/LuaTeX (for "\date").
165 # * garbled output with LuaTeX + TeX fonts (since TL18)
166 #   (date and chapter headings)
167 # * missing chars with XeTeX + TeX fonts (see invertedTests)
168 export/export/latex/uk-babel-date-missing-chars-with-ascii_.*_texF
169 export/(doc|examples)/uk/(Intro|Welcome)_.*_texF
170
171
172 # LyX issues
173 # **********
174
175 #6197: „amssymb” with Polish babel: name clash \lll ("<<<" vs. "ł")
176 # Wrong output with pdflatex
177 # missing character with XeTeX/LuaTeX and Babel (-> invertedTests)
178 export/export/latex/6197-polish-amssymb_(dvi|pdf).?
179
180 # Non-ASCII char in verbatim environment is dropped (with a warning when
181 # doing this interactively) with ASCII (and hence also with XeTeX).
182 export/doc/(|de/|es/|fr/)EmbeddedObjects_pdf4_texF
183
184 # The following document mixes inTitle layouts and leads to
185 # likely unintended output. See #10347
186 export/export/mixing_inTitle_layouts_(pdf|dvi).*
187
188 # Characters with accents are not output
189 # Reported to LuaTeX mailing list here:
190 # https://www.mail-archive.com/search?l=mid&q=20160831134006.4fewxothddqfeyw4%40steph
191 # (not expecting much attention because DVI is not given high priority)
192 export/doc/es/Customization_dvi3_systemF
193 export/examples/(|es/)Curricula_Vitae/Europe_CV_dvi3_.*F
194
195 # `acmart` requires PDFlatex:
196 # * Missing page number in DVI, Postscript, and PDF (ps2pdf)
197 # * "PDF (ps2pdf)" fails (problem with Postscript) in TeXLive < 2018
198 #   "Postscript" not tested by ctest autotests
199 export/templates/Articles/Association_for_Computing_Machinery_dvi.*
200 export/templates/Articles/Association_for_Computing_Machinery_pdf
201
202 # lyx2lyx back-conversion of "Date" info-inset writes
203 # the name of the day in English instead of Japanese.
204 export/examples/ja/Multilingual_Typesetting_.*_lyx.*
205
206 # No localization of auto-strings with Chinese language under 8-bit TeX
207 # (ctex font issue with texlive-lang-chinese (from Debian) under pdflatex)
208 # and only partial localization with non-tex-fonts:
209 export/export/latex/CJK/zh_CN-toc.*
210 export/doc/zh_CN/(Intro|Tutorial)_(dvi|pdf).?
211
212 # Missing Chinese characters in the DVI (LuaTex)
213 export/doc/zh_CN/(Intro|Tutorial)_dvi3_systemF
214
215 # CJK languages don't change/reset the "language" (which is problematic for
216 # documents in a language that uses a non-standard font encoding)
217 # In a Greek document, Latin letters in a text part set to "Chinese"
218 # come out as Greek letters:
219 export/export/latex/CJK/el-zh_CN_utf8-cjk.*