1 # Regular expressions for tests that should not be executed with
2 # ctest -L export or ctest -L inverted because they do not work as expected
3 # (either unreliable or invalid).
5 # Patterns will be automatically enclosed with '^' and '$'.
6 # Matching tests get the label "unreliable" and do not get the label "export".
8 # TODO: Name problem: *invalid* tests (wrong output) are not *unreliable*.
9 # Use "unfit" or "unapplicable" as better label and name of pattern file?
14 # Documents with additional requirements,
15 # e.g. a class or package file not in TeXLive.
16 # TODO: rename to "extra" or "exotic"?
18 export/templates/IUCr-article_(dvi|pdf).*
19 export/templates/kluwer_.*_systemF
20 export/templates/ectaart_(dvi3|pdf5).*
22 # requires knitr, requires rjournal.sty (not in TeXLive)
23 # incompatible with fontspec?
24 export/templates/RJournal_(dvi3|pdf[45])_systemF
26 # Requires aa.cls (not in TeXLive).
27 # Fails with XeTeX/LuaTeX
28 # Reported upstream (https://www.mail-archive.com/lyx-devel@lists.lyx.org/msg184435.html)
29 # Is there a new version fixing the problem?
30 export/examples/aa_sample_(dvi3|pdf[45])_.*
31 export/templates/aa_(dvi3|pdf[45])_.*
33 # Requires iucr.cls (not in TeXLive)
34 # Is there a new version fixing the problem?
35 # Does LuaTeX produce sensible results?
36 export/templates/IUCr-article_pdf4_systemF
38 # Requires acmsiggraph.cls (not in TeXLive)
39 # see http://wiki.lyx.org/Examples/AcmSiggraph
40 export/templates/obsolete/ACM-siggraph/ACM-siggraph_(dvi|pdf).*
42 # R (http://www.r-project.org)
43 export/examples/sweave.*
44 # R package knitr (http://yihui.name/knitr)
45 export/examples/knitr.*
47 # LilyPond-book version 2.13 or newer.
48 export/examples/lilypond.*
51 export/examples/springer/svmono.*
53 export/examples/springer/svmult.*
55 # AEA.cls (see https://wiki.lyx.org/Examples/AEA)
56 export/templates/AEA.*
58 # ws-ijmpc.cls, w-ijmpd.cls (see https://wiki.lyx.org/Examples/IJMP)
59 export/templates/IJMPC.*
60 export/templates/IJMPD.*
62 # iopart.cls, iopams.sty, setstack.sty (see https://wiki.lyx.org/Layouts/Iopart)
63 export/templates/IOP-article.*
65 # jasatex.cls (see https://wiki.lyx.org/Layouts/JASATeX)
66 export/templates/JASA.*
68 # ectaart.cls (see https://wiki.lyx.org/Examples/Econometrica)
69 export/templates/ectaart.*
71 # maa-monthly.sty (not in TeXLive)
72 # http://www.maa.org/sites/default/files/pdf/pubs/maa-monthly.sty
73 export/templates/maa-monthly.*
75 # svjour3.cls, svglov2.clo (see https://wiki.lyx.org/Examples/Springer)
76 export/templates/springer/svjour3.*
81 # Tests that require authorisation to call external programs.
82 export/examples/gnuplot.*
83 export/examples/minted-filelisting.*
84 export/examples/minted-listings.*
89 # Tests depending on local configuration, or the phase of the moon.
91 # Manual export fails the first time but works the second time. (Why?)
92 export/doc/es/(Customization|Intro)_pdf4_texF
95 Sublabel: varying_versions
96 ##########################
97 # Test depending on e.g. OS or version of a non-TeX-Live dependency.
98 # Note that a full, up-to-date TeX Live installation is required so this
99 # sublabel is about versions of other dependencies.
101 # Encoding cp858 only supported by some iconv variants
102 # Gnu iconv only supports it, if configured with "--enable-extra-encodings"
103 # (see https://www.gnu.org/software/libiconv/)
104 export/export/latex/cp858_pdf2
106 # Seminar export with LaTeX fails in latest TeXLive:
107 export/examples/(|fr/)seminar_(dvi|pdf).*
109 # since TeXLive18, 8-bit LaTeX defaults to utf-8
110 # ----------------------------------------------
112 # `acmart` calls "libertine" as default font.
113 # With TeXLive < 18, this clashes with LyX setting up 8-bit TeX fonts
114 # PDF (luatex) and PDF (xetex) (compilation error or wrong fonts).
115 # See also #9744 allow parallel configuration of TeX and non-TeX fonts.
116 export/templates/acmart_pdf[45]_texF
119 Sublabel: wrong_output
120 ######################
121 # Export does not fail but the resulting document has errors.
123 # These tests are actually not "unreliable" (different result for different
124 # runs) but *invalid* (not measuring what they should measure).
126 # seminar.sty uses Postscript specials or PGF resulting in problems with slide
127 # size and orientation depending on the output format and viewing application.
128 # For details see Troubleshooting and the Appendix in examples/seminar.lyx.
129 export/examples/(|fr/)seminar_(dvi|pdf).*
131 # Babel-Spanish uses UTF-8 encoded strings if it detects Xe/LuaTeX.
132 # With "language default" (=="latin9"), Babel strings come out wrong
133 # when compiling with Xe/LuaTeX and TeX-fonts.
134 # - The problem is generic to all Spanish documents but only manifests itself
135 # if Babel strings with non-ASCII chars are actually used
136 # (the ToC heading, e.g., becomes "ÃŊndice" instead of "Índice").
137 # - In some cases, export fails
138 # (see invertedTests, some more tests fail with TeXLive versions < 18).
139 # Should we set inputenc to utf8 in the documents to work around the problem?
140 # (Changing the default in lib/languages requires more tests for utf8 first.)
141 export/examples/es/(ejemplo_con_lyx|tufte_book)_(pdf5|dvi3)_texF
142 export/doc/es/.*_(pdf5|dvi3)_texF
147 #6197: „amssymb” with Polish babel: name clash \lll ("<<<" vs. "ł")
148 # Wrong output with pdflatex
149 # missing character with XeTeX/LuaTeX and Babel (-> invertedTests)
150 export/export/latex/6197-polish-amssymb_(dvi|pdf).?
152 #9681 Run-together words if language is set to Greek
153 # if inputenc is 8-bit "language default".
154 # See https://www.lyx.org/trac/ticket/9681#comment:6
155 # No termination of LICR macros when textcyr and textgreek is not required
156 # Cf. #9637 textgreek and textcyr depend on font-encoding, not input encoding
157 # -> original problem fixed but run-together words in Russian (and Greek)
158 export/export/latex/ru-accent-ascii_pdf2
159 export/export/latex/unicodesymbols/009-cyrillic_ru_euc-cn_pdf2
160 export/.*/el/.*(_texF|(dvi|pdf.?))
162 # Non-ASCII char in verbatim environment is dropped (with a warning when
163 # doing this interactively) with ASCII (and hence also with XeTeX).
164 export/doc/(|de/|es/|fr/)EmbeddedObjects_pdf4_texF
166 # The following document mixes inTitle layouts and leads to
167 # likely unintended output. See #10347
168 export/export/mixing_inTitle_layouts_(pdf|dvi).*
170 # Characters with accents are not output
171 # Reported to LuaTeX mailing list here:
172 # https://www.mail-archive.com/search?l=mid&q=20160831134006.4fewxothddqfeyw4%40steph
173 # (not expecting much attention because DVI is not given high priority)
174 export/doc/es/Customization_dvi3_systemF
175 export/examples/(|es/)(europe|modern)CV_dvi3_systemF
177 # `acmart` requires PDFlatex:
178 # * Missing page number in DVI, Postscript, and PDF (ps2pdf)
179 # * "PDF (ps2pdf)" fails (problem with Postscript) in TeXLive < 2018
180 export/templates/acmart_dvi.*
181 #export/templates/acmart_ps # not tested by ctest autotests
182 export/templates/acmart_pdf
184 # lyx2lyx back-conversion of "Date" info-inset writes
185 # the name of the day in English instead of Japanese.
186 export/examples/ja/multilingual_lyx.*
188 # No localization of auto-strings with Chinese language under 8-bit TeX
189 # (ctex font issue with texlive-lang-chinese (from Debian) under pdflatex)
190 # and only partial localization with non-tex-fonts:
191 export/export/latex/CJK/zh_CN-toc.*
192 export/doc/zh_CN/(Intro|Tutorial)_(dvi|pdf).?
194 # Missing Chinese characters in the DVI (LuaTex)
195 export/doc/zh_CN/(Intro|Tutorial)_dvi3_systemF
197 # CJK languages don't change/reset the "language" (which is problematic for
198 # documents in a language that uses a non-standard font encoding)
199 # In a Greek document, Latin letters in a text part set to "Chinese"
200 # come out as Greek letters:
201 export/export/latex/CJK/el-zh_CN_utf8-cjk.*