]> git.lyx.org Git - lyx.git/blob - development/autotests/suspiciousTests
27ce93e3b7a64577edcebc30f063e8f5f0d967f2
[lyx.git] / development / autotests / suspiciousTests
1 # Comments by Günter Milde (GM)
2 #
3 # Hebrew docs do not currently work with LuaTeX
4 export/.*/he/(Intro|Tutorial|example).*(pdf5|dvi3)_.*
5 export/.*/he/(splash).*(dvi3)_.*
6 export/examples/he/splash_pdf5_texF
7 #
8 # FIXME
9 # After LyX 2.1 is released, apply the patch and remove these
10 # See http://www.mail-archive.com/lyx-devel@lists.lyx.org/msg181595.html
11 export/.*/id_.*(dvi3)_.*
12 export/.*/id_.*(pdf5)_texF
13 export/doc/attic/id_UserGuide_pdf[45]_systemF
14 #
15 # FIXME
16 # Similar to the Indonesian support, see:
17 # http://www.mail-archive.com/lyx-devel@lists.lyx.org/msg181595.html
18 export/.*/hu/.*(dvi3)_.*
19 export/.*/hu/.*(pdf5)_texF
20
21 # See http://www.lyx.org/trac/ticket/8823
22 export/examples/ja/(lilypond|sweave|knitr)_pdf
23
24 #
25 # 1.) Unknown Japaneese char in sectionin if previous
26 #     paragraph ended in non-Japaneese language
27 #     This is the same error as in export/export/ja/wrong_auto_encoding (unreliableTests)
28 # 2.) unknown chars üß in selected encoding in 'This is a German word: Tschüß'
29 export/doc/ja/EmbeddedObjects_(dvi|pdf|pdf3)
30 #
31 # There is no non-TeX support for Ukrainian with LuaTeX. See:
32 # https://www.mail-archive.com/lyx-devel@lists.lyx.org/msg181690.html
33 export/doc/uk/Intro_dvi3_systemF
34 #
35 # The following documents likely fail because of excessive preamble code that
36 # is only targeted at (pdf)latex. TODO these .lyx files could be fixed. Although
37 # it is unlikely that a user would want to use system fonts to view LyX's
38 # documents, fixing these would provide further tests for LyX's handling of
39 # XeTeX/LuaTeX with system fonts.
40 export/doc/(es|fr)/UserGuide_pdf4_systemF
41 export/doc/es/UserGuide_dvi3_systemF
42 #export/doc/es/Tutorial_pdf4_systemF
43 export/doc/gl/Tutorial_dvi3_systemF
44 export/doc/(nb|sk)/Intro_pdf4_systemF
45 # GM: Seems to be a case of the polyglossia + language-nesting problem
46 export/doc/(de/|es/|fr/)Customization_pdf4_systemF
47 export/doc/es/Customization_pdf5_systemF
48 #
49 export/examples/es/ejemplo_con_lyx_dvi3_systemF
50 export/examples/eu/adibide_lyx-atua_(dvi3)_systemF
51 export/examples/fr/ListesPuces_pdf4_systemF
52 export/examples/gl/exemplo_lyxificado_(dvi3)_systemF
53 export/templates/RJournal_(dvi3|pdf[45])_systemF
54 # Changes in TeX Live 2014 (see git blame for info) fixed IEEEtran-CompSoc
55 # pdf4_systemF but not others. TODO Investigate if others can be fixed?
56 export/templates/IEEEtran-(Journal|TransMag)_pdf4_systemF
57 #
58 # There is no Chinese LuaTeX or XeTeX TeX font support yet.
59 export/.*/zh_CN/.*(pdf[45]|dvi3)_texF
60 #
61 # These started failing after we implemented tests for formats
62 # that are in the complement set to the default format (7ecbb068).
63 # TODO it might be worth it to take a look at each individually and
64 # see whether they are supposed to fail or if there is something LyX
65 # can do to add support for exporting them.
66 export/doc/hu/Tutorial_dvi3_.*F
67 export/examples/(chessgame|chess-article|powerdot-example)_pdf[25].*
68 export/examples/(docbook_article)_(pdf[245]|dvi3).*
69 export/examples/instant_preview_(dvi3|pdf4)_systemF
70 export/examples/instant_preview_pdf[25].*
71 export/examples/listerrors_(pdf[245]).*
72 export/examples/(|de/|es/)tufte-(book|handout)_(dvi.*|pdf|pdf3|pdf4.*)
73 export/examples/fr/exemple-powerdot_pdf[25].*
74 export/examples/ja/(knitr|lilypond|sweave)_(dvi|pdf3)
75 export/examples/ko/splash_(dvi||pdf[23]?)
76 export/templates/DocBook_article_(dvi3_|pdf2|pdf[45]_).*
77 export/templates/JSS-article_(dvi|dvi3_.*|pdf3?)
78 export/templates/attic/latex8_(dvi|dvi3_.*)
79 export/templates/ctex_(pdf[23]?|pdf4_texF)
80 #
81 # The following exports worked with TeX Live 2013, but not in 2014.
82 # For a workaround, see:
83 # https://www.mail-archive.com/lyx-devel@lists.lyx.org/msg184435.html
84 export/examples/aa_sample_(dvi3|pdf4|pdf5)_(texF|systemF)
85 export/templates/aa_(dvi3|pdf4|pdf5)_(texF|systemF)
86 #
87 # These exports correctly fail now on TeX Live 2014. Although they compiled
88 # without error on TeX Live 2013, the resulting PDFs had gibberish.
89 export/doc/he/(Intro|Tutorial)_pdf4_texF
90 export/examples/he/(example_lyxified|example_raw|splash)_pdf4_texF
91 #
92 # GM: False positive: if the font is e.g. set to 
93 # LinuxLibertine and LinuxBiolinum, there are no missing characters but
94 # polyglossia anyway throws the error:
95
96 #  ! Package polyglossia Error: The current roman font does not contain the
97 #  Hebrew script!
98 export/examples/he/splash_pdf5_systemF
99 #
100 # Inside these two files, we state that they should only be expected
101 # to work with pdflatex and possibly lualatex.
102 export/examples/PDF-(form)_(dvi.*|pdf[^25]*)
103 # PDF comments in DVI? No wonder we have:
104 # ! Package zref Error: \pdfsavepos is not supported in DVI mode
105 export/examples/(|de/|fr/)PDF-comment_dvi3_.*F
106 #
107 export/templates/IUCr-article_pdf4_systemF
108 #
109 # Gives the following error:
110 # # ! Package hpstatement Error: H or P statement "H251"
111 # # (hpstatement)                is not defined.
112 # 1580:export/examples/H-P-statements_pdf5_systemF
113 export/examples/H-P-statements_pdf[45]_systemF
114 #
115 # The math document now depends on the mhchem package which produces wrong
116 # output with XeTeX/LuaTeX and both TeX fonts and non-TeX fonts:
117 # https://www.mail-archive.com/search?l=mid&q=n0sne9%24iis%241%40ger.gmane.org
118 export/doc(|/de|/es|/fr)/Math.*systemF
119 export/doc/(|de/|es/|fr/)Math_(dvi3|pdf5)_texF
120 #
121 # GM: Non-ASCII char in verbatim environment.
122 # Fails with ASCII (and hence also with XeTeX).
123 export/doc/UserGuide_pdf4_texF
124 #
125 # TODO: We need to determine the correct reason for failure (most probably
126 # incompatible packages, maybe also loading of lmodern.sty in the user
127 # preamble) or state that we don't know it.
128 export/doc/de/(Additional|UserGuide)_pdf4_texF
129 export/doc/de/(Customization_pdf5|EmbeddedObjects_pdf4)_systemF
130 #
131 # GM: Files in the attic with changed settings 
132 # (i.e. could be ERT, package incompatiblity, ...)
133 export/doc/attic/it_(Customization_pdf5|UserGuide_dvi3|UserGuide_pdf4)_systemF
134 export/doc/attic/sk_UserGuide_pdf4_texF
135 #
136 # GM: Babel's Russian language definition file has the same
137 # problem as LyX 2.0: it does not care for the combi Xe/Lua + TeX fonts: after
138 # testing the engine, it switches to "unicode modus".
139 export/examples/(ru|uk)/splash_(dvi3|pdf[45])_texF
140 #
141
142 export/examples/linguistics_(dvi3|pdf[45])_systemF
143 #
144 # GM: Missing character: There is no 砋 (U+780B) in font
145 #     "file:lmroman10-regular:script=latn;+trep;+tlig;"!
146 # Character '砋' (30731, 0x780B) is not in my list of known Unicode points,
147 # don't know where it comes from. On first inspection, the output looks OK.
148 # Explore later.
149 export/examples/(|es/)(europe|modern)CV_(dvi3|pdf5)_(texF|systemF)
150 #
151 # GM: * lmodern.sty
152 #     * missing commands and missing characters
153 export/doc/es/(EmbeddedObjects_pdf4|UserGuide_pdf5)_systemF
154 #
155 # GM: Non-ASCII in ERT
156 export/doc/fr/Additional_pdf4_texF
157 #
158 # GM: Non-ASCII in verbatim and index entries
159 export/doc/fr/UserGuide_pdf4_texF
160 #
161 # GM: lmodern.sty? + maybe more
162 export/doc/fr/(Customization_pdf5|EmbeddedObjects_pdf4|UserGuide_pdf5)_systemF
163 #
164 # GM: language nesting error (polyglossia) (known bug)
165 export/doc/nb/Intro_pdf5_systemF
166 #
167 # GM: Babel-Russian uses UTF-8 for auto-strings if it detects Xe/LuaTeX.
168 # This fails unless the inputencoding is set to utf-8, too.
169 export/doc/ru/(Intro|Tutorial)_(dvi3|pdf[45])_texF
170 export/doc/(ru|uk)/splash_(dvi3|pdf[45])_texF
171 #
172 # GM: chemgreek incompatible with LuaTeX (cf. Math.lyx)
173 # for now inverted
174 Sublabel: 3chemgreek
175 export/doc/sk/Intro_pdf5_systemF
176 export/examples/(|de/|fr/)PDF-comment_pdf5_texF
177 export/examples/aas_sample_(dvi3|pdf5)_(texF|systemF)
178 export/examples/achemso_(dvi3|pdf5)_texF
179 Sublabel: RESET
180 #
181 # GM: Korean? I don't expect this to work with Xe/Lua and TeXfonts.
182 export/examples/ko/splash_(dvi3|pdf[45])_texF
183 #
184 # Following mathmacros tests fail
185 export/mathmacros/testcases_master_child_.*
186 export/mathmacros/testcases_speed_(dvi|pdf|pdf[23]|(dvi3|pdf[45])_(texF|systemF))
187
188 # Language nesting, document is OK, fails because of a bug in LyX
189 # document is still worng, did only fail because of latin language
190 # (problem in my TeX installation)
191 # export/export/languagenesting1_(pdf4_systemF|pdf5_systemF)
192
193 # But this one fails fails because of a bug in LyX
194 # Probably language mess
195 export/export/ja/wrong_auto_encoding_(dvi|pdf(|3))
196
197 # lualatex has problems
198 # ! LuaTeX error ...e/2015/texmf-dist/tex/luatex/hyph-utf8/luatex-hyphen.lua:53: luatex-hyphen: no entry in language.dat.lua for this language: bahasa
199 export/(doc|examples)/id/.*_dvi3_.*F
200 export/(doc|examples)/id/.*_pdf5_texF
201
202 # Fails because of missing .png graphic files
203 # They were replaced by .svgz, but, as this file
204 # is attic, we do not convert to new lyx format
205 # latex creates output (and ignores missing files)
206 # while (pdf|lua|xe)latex exits with != 0
207 Sublabel: missingpng
208 export/doc/attic/eu_UserGuide_pdf..*
209
210 Sublabel: assert-fail
211 # Exports that should fail.
212 #
213 # Example of "high bit" chars in listings. Fails with XeTeX due to 
214 # limiation to ASCII (no LICR in listings possible). Gives correct warning.
215 export/doc/EmbeddedObjects_pdf4_systemF