]> git.lyx.org Git - lyx.git/blob - development/autotests/revertedTests
Merge branch 'master' of git.lyx.org:lyx
[lyx.git] / development / autotests / revertedTests
1 # Comments by Günter Milde (GM)
2 #
3 # Hebrew docs do not currently work with LuaTeX
4 export/.*/he/(Intro|Tutorial|example).*(pdf5|dvi3)_.*
5 export/.*/he/(splash).*(dvi3)_.*
6 export/examples/he/splash_pdf5_texF
7 #
8 # FIXME
9 # After LyX 2.1 is released, apply the patch and remove these
10 # See http://www.mail-archive.com/lyx-devel@lists.lyx.org/msg181595.html
11 export/.*/id/.*(dvi3)_.*
12 export/.*/id/.*(pdf5)_texF
13 export/doc/id/UserGuide_pdf5_systemF
14 #
15 # FIXME
16 # Similar to the Indonesian support, see:
17 # http://www.mail-archive.com/lyx-devel@lists.lyx.org/msg181595.html
18 export/.*/hu/.*(dvi3)_.*
19 export/.*/hu/.*(pdf5)_texF
20 #
21 export/.*/es/europeCV_pdf_texF
22 #
23 # somehow lualatex is not able to compile with non-tex fonts
24 export/.*/es/(Math|Tutorial|UserGuide|ejemplo_con_lyx)_dvi3_systemF
25
26 # See http://www.lyx.org/trac/ticket/8823
27 export/examples/ja/(lilypond|sweave|knitr)_pdf
28 #
29 # There is no non-TeX support for Ukrainian with LuaTeX. See:
30 # https://www.mail-archive.com/lyx-devel@lists.lyx.org/msg181690.html
31 export/doc/uk/Intro_dvi3_systemF
32 #
33 # The following documents likely fail because of excessive preamble code that
34 # is only targeted at (pdf)latex. TODO these .lyx files could be fixed. Although
35 # it is unlikely that a user would want to use system fonts to view LyX's
36 # documents, fixing these would provide further tests for LyX's handling of
37 # XeTeX/LuaTeX with system fonts.
38 export/doc/(de/|es/|fr/)Customization_pdf4_systemF
39 export/doc/(es/|fr/)Math_dvi3_systemF
40 export/doc/(es|fr|id)/UserGuide_pdf4_systemF
41 export/doc/es/Tutorial_pdf4_systemF
42 export/doc/gl/Tutorial_dvi3_systemF
43 export/doc/(nb|sk)/Intro_pdf4_systemF
44 export/examples/eu/adibide_lyx-atua_(dvi3)_systemF
45 export/examples/fr/(ListesPuces|seminar)_pdf4_systemF
46 export/examples/gl/exemplo_lyxificado_(dvi3)_systemF
47 export/templates/RJournal_(dvi3|pdf[45])_systemF
48 # Changes in TeX Live 2014 (see git blame for info) fixed IEEEtran-CompSoc
49 # pdf4_systemF but not others. TODO Investigate if others can be fixed?
50 export/templates/IEEEtran-(Journal|TransMag)_pdf4_systemF
51 export/templates/kluwer_pdf4_systemF
52 #
53 # There is no Chinese LuaTeX or XeTeX TeX font support yet.
54 export/.*/zh_CN/.*(pdf[45]|dvi3)_texF
55 #
56 # These started failing after we implemented tests for formats
57 # that are in the complement set to the default format (7ecbb068).
58 # TODO it might be worth it to take a look at each individually and
59 # see whether they are supposed to fail or if there is something LyX
60 # can do to add support for exporting them.
61 export/doc/hu/Tutorial_dvi3_.*F
62 export/examples/(chessgame|chess-article|powerdot-example)_pdf[25].*
63 export/examples/(docbook_article)_(pdf[245]|dvi3).*
64 export/examples/instant_preview_(dvi3|pdf4)_systemF
65 export/examples/instant_preview_pdf[25].*
66 export/examples/listerrors_(pdf[245]).*
67 export/examples/(|de/|es/)tufte-(book|handout)_(dvi.*|pdf|pdf3|pdf4.*)
68 export/examples/fr/exemple-powerdot_pdf[25].*
69 export/examples/fr/exemple-powerdot_pdf
70 export/examples/powerdot-example_pdf
71 export/examples/ja/(knitr|lilypond|sweave)_(dvi|pdf3)
72 export/examples/ko/splash_(dvi||pdf[23]?)
73 export/templates/DocBook_article_(dvi3_|pdf2|pdf[45]_).*
74 export/templates/JSS-article_(dvi|dvi3_.*|pdf3?)
75 export/templates/attic/latex8_(dvi|dvi3_.*)
76 export/templates/ctex_(pdf[23]?|pdf4_texF)
77 #
78 # The following exports worked with TeX Live 2013, but not in 2014.
79 # For a workaround, see:
80 # https://www.mail-archive.com/lyx-devel@lists.lyx.org/msg184435.html
81 export/examples/aa_sample_(dvi3|pdf4|pdf5)_(texF|systemF)
82 export/templates/aa_(dvi3|pdf4|pdf5)_(texF|systemF)
83 #
84 # These exports correctly fail now on TeX Live 2014. Although they compiled
85 # without error on TeX Live 2013, the resulting PDFs had gibberish.
86 export/doc/he/(Intro|Tutorial)_pdf4_texF
87 export/examples/he/(example_lyxified|example_raw|splash)_pdf4_texF
88 #
89 # GM: False positive: if the font is e.g. set to 
90 # LinuxLibertine and LinuxBiolinum, there are no missing characters but
91 # polyglossia anyway throws the error:
92
93 #  ! Package polyglossia Error: The current roman font does not contain the
94 #  Hebrew script!
95 export/examples/he/splash_pdf5_systemF
96 #
97 # These exports correctly fail now that we've switched to polyglossia. Although
98 # they compiled without error with babel, the resulting PDFs had gibberish.
99 # Note that there is a problem with the LyX-generated preamble in the Russian
100 # docs:
101 # https://www.mail-archive.com/search?l=mid&q=n0j157%246a1%241%40ger.gmane.org
102 export/doc/ru/Intro_pdf5_systemF
103 export/doc/ru/Tutorial_pdf5_systemF
104 #
105 # Inside these two files, we state that they should only be expected
106 # to work with pdflatex and possibly lualatex.
107 export/examples/PDF-(form)_(dvi.*|pdf[^25]*)
108 # PDF comments in DVI? No wonder we have:
109 # ! Package zref Error: \pdfsavepos is not supported in DVI mode
110 export/examples/(|de/|fr/)PDF-comment_dvi3_.*F
111 #
112 export/templates/IUCr-article_pdf4_systemF
113 #
114 # Gives the following error:
115 # # ! Package hpstatement Error: H or P statement "H251"
116 # # (hpstatement)                is not defined.
117 # 1580:export/examples/H-P-statements_pdf5_systemF
118 export/examples/H-P-statements_pdf[45]_systemF
119 #
120 # The math document now depends on the mhchem package which produces wrong
121 # output with XeTeX/LuaTeX and both TeX fonts and non-TeX fonts:
122 # https://www.mail-archive.com/search?l=mid&q=n0sne9%24iis%241%40ger.gmane.org
123 export/doc(|/de|/es|/fr)/Math.*systemF
124 export/doc/(|de/|es/|fr/)Math_(dvi3|pdf5)_texF
125 #
126 # GM: Example of "high bit" chars in listings. Fails with XeTeX due ot 
127 # limiation to ASCII (no LICR in listings possible). Gives correct warning.
128 export/doc/EmbeddedObjects_pdf4_systemF
129 #
130 # GM: Non-ASCII char in verbatim environment.
131 # Fails with ASCII (and hence also with XeTeX).
132 export/doc/UserGuide_pdf4_texF
133 #
134 # TODO: We need to determine the correct reason for failure (most probably
135 # incompatible packages, maybe also loading of lmodern.sty in the user
136 # preamble) or state that we don't know it.
137 export/doc/de/(Additional|UserGuide)_pdf4_texF
138 export/doc/de/(Customization_pdf5|EmbeddedObjects_pdf4)_systemF
139 #
140 # GM: Seems to be a case of the polyglossia + language-nesting problem
141 export/doc/es/Customization_pdf[45]_systemF
142 export/doc/es/Additional_pdf4_texF
143 #
144 # GM: Files in the attic with changed settings 
145 # (i.e. could be ERT, package incompatiblity, ...)
146 export/doc/attic/it_(Customization_pdf5|UserGuide_dvi3|UserGuide_pdf4)_systemF
147 export/doc/attic/sk_UserGuide_pdf4_texF
148 #
149 # GM: Don't know what is to be expected with indices and Xe/Lua
150 export/doc/es/EmbeddedObjects_(dvi3|pdf[45])_texF
151 #
152 # GM: Babel's Russian language definition file has the same
153 # problem as LyX 2.0: it does not care for the combi Xe/Lua + TeX fonts: after
154 # testing the engine, it switches to "unicode modus".
155 export/examples/(ru|uk)/splash_(dvi3|pdf[45])_texF
156 #
157 # GM: Babel-Spanish uses Babel's "strings" feature to define
158 # separate auto-strings using UTF-8 literals.
159
160 # Babel uses the "unicode" strings if it detects XeTeX or LuaTeX.
161 # This is wrong for Xe/Lua with 8-bit TeX-fonts.
162 # (It can be overridden adding the "strings=generic" option to Babel.)
163 # for now inverted
164 export/examples/es/linguistics_pdf4_texF
165 export/examples/linguistics_(dvi3|pdf[45])_systemF
166 #
167 # GM: Missing character: There is no 砋 (U+780B) in font
168 #     "file:lmroman10-regular:script=latn;+trep;+tlig;"!
169 # Character '砋' (30731, 0x780B) is not in my list of known Unicode points,
170 # don't know where it comes from. On first inspection, the output looks OK.
171 # Explore later.
172 export/examples/(|es/)(europe|modern)CV_(dvi3|pdf5)_(texF|systemF)
173 #
174 # GM: * lmodern.sty
175 #     * missing commands and missing characters
176 export/doc/es/(EmbeddedObjects_pdf4|UserGuide_pdf5)_systemF
177 #
178 # GM: Non-ASCII in ERT
179 export/doc/fr/Additional_pdf4_texF
180 #
181 # GM: Non-ASCII in verbatim and index entries
182 export/doc/fr/UserGuide_pdf4_texF
183 #
184 # GM: lmodern.sty? + maybe more
185 export/doc/fr/(Additional_pdf5|Customization_pdf5|EmbeddedObjects_pdf4|UserGuide_pdf5)_systemF
186 #
187 # GM: language nesting error (polyglossia) (known bug)
188 export/doc/nb/Intro_pdf5_systemF
189 #
190 # GM: Babel-Russian uses UTF-8 for auto-strings if it detects Xe/LuaTeX.
191 # This fails unless the inputencoding is set to utf-8, too.
192 export/doc/ru/(Intro|Tutorial)_(dvi3|pdf[45])_texF
193 export/doc/(ru|uk)/splash_(dvi3|pdf[45])_texF
194 #
195 # GM: chemgreek incompatible with LuaTeX (cf. Math.lyx)
196 # for now inverted
197 export/doc/sk/Intro_pdf5_systemF
198 export/examples/(|de/|fr/)PDF-comment_pdf5_texF
199 export/examples/aas_sample_(dvi3|pdf5)_(texF|systemF)
200 export/examples/achemso_(dvi3|pdf5)_texF
201 #
202 # GM: * seminar uses Postscript specials and does not work with PDF (pdflatex).
203 #     * Landscape slides do not work with DVI.
204 # Export to certain formats cannot be excluded from a module currently,
205 # but even if they don't report an error, other formats result in corrupt
206 # output documents (missing landscape slides).
207 export/examples/(|fr/)seminar_pdf(2|[45]_systemF)
208 #
209 # GM: Korean? I don't expect this to work with Xe/Lua and TeXfonts.
210 export/examples/ko/splash_(dvi3|pdf[45])_texF