]> git.lyx.org Git - lyx.git/blob - development/autotests/invertedTests
ctests: invert also es modernCV 16 and 20 tests
[lyx.git] / development / autotests / invertedTests
1 # Regular expressions for tests that are known to fail
2 #
3 # Patterns will be automatically enclosed with '^' and '$'.
4 # Matching tests get the label "inverted"
5 # or (if also matching a pattern in "suspendedTests") "suspended".
6 # They get also the test-property 'WILL_FAIL', i.e.
7 # they are reported as failing if the export works without error.
8 # https://cmake.org/cmake/help/v3.0/prop_test/WILL_FAIL.html
9
10 # ======================================================================
11 Sublabel: todo
12 # LyX bugs and problems with the sample documents that require attention
13 # ======================================================================
14 # * minor issues to explore and properly sort,
15 # * easyfix issues,
16 # * LyX bugs to report at trac (move pattern to section "lyxbugs" once done).
17
18 # Error in Japanese document if LyX-logo is preceded by foreign language
19 export/export/latex/ja_wrong_auto_encoding_(dvi|pdf(|3)).*
20
21 # Missing characters with Unicode fonts
22 # (the "hidden" replacement with FreeSerif does not help and results in bad
23 # typography for mathematical content):
24 # For details see the file "systemfonts-Math-missingchars.lyx"
25 export/doc/(|de/|es/|fr/)Math.*systemF
26 export/export/latex/systemfonts-Math-missingchars.*systemF
27
28 # missing character: There is no ^^A in font [lmroman12-regular]
29 # and all the line down to ^^Z and beyond...
30 # XeTeX artifact? works with LuaTeX, explore:
31 export/doc/(|de/|es/|fr/)EmbeddedObjects_pdf4_systemF
32
33 # Changes in TeX Live 2014 (see git blame for info) fixed
34 # IEEEtran-CompSoc_pdf4_systemF but not others.
35 # TODO Investigate if others can be fixed?
36 # * IEEEtran-Journal_pdf4_systemF compiles here (GM)
37 # * All IEEEtran-TransMag.* exports fail here:
38 #   missing commands \IEEEtitleabstractindextext, \IEEEdisplaynontitleabstractindextext
39 #   -> adapt template and style (GM)
40 export/templates/IEEEtran-(Journal|TransMag)_pdf4_systemF
41
42 # Example for lib/scripts/listerrors
43 # Requires noweb. Seems to be restricted to plain "latex".
44 # Find out why and whether the script could be improved.
45 export/examples/listerrors_(pdf[245]).*
46
47 # iconv fails, if a nomenclature inset contains an uncodable character
48 export/export/latex/iconv-error-nomenclature_pdf2
49
50 # `acmart` document class:
51 # (see also lyxbugs below and ignoredTests)
52 # issues with listsof, reported to the maintainer
53 # https://www.mail-archive.com/search?l=mid&q=of84gj%24l6b%241%40blaine.gmane.org
54 # LyX gives the following terminal message:
55 #
56 #    TextClass.cpp (1385): The layout does not provide a list command for
57 #      the float `sidebar'. LyX will not be able to produce a float list.
58 #
59 check_load/templates/acmart
60
61 # Failing LyX2LyX conversions for old versions: 
62 #
63 # "beamer" lyx2lyx fails sometimes for versions < 2.1
64 # Back-conversion results in some layouts without name ("\begin_layout \n")
65 # which trigger a warning message leading to test failure.
66 export/examples/(|de/|fr/|ja/)beamer_lyx(16|20)
67 export/templates/.*beamer-conference-ornate-20min_lyx(16|20)
68 export/examples/beamerlyxexample1_lyx(16|20)
69 #
70 # modernCV fails for versions < 2.1
71 # * reversed order of \end_layout and \end_inset results in corrupt LyX file
72 # * reversed order of command arguments results in incompilable LaTeX 
73 export/examples/(|es/)modernCV_lyx(16|20)
74
75
76 # input encoding tests
77 # --------------------
78 # Please test and correct!
79
80 # Failing for unknown reason
81 # Hebrew
82 export/export/latex/unicodesymbols/001-4-latin_cp1255_pdf2
83 export/export/latex/unicodesymbols/001-4-latin_cp862_pdf2
84 export/export/latex/unicodesymbols/008-greek-and-coptic-with-textalpha_cp862_pdf2
85 export/export/latex/unicodesymbols/008-greek-and-coptic_cp862_pdf2
86 export/export/latex/unicodesymbols/070-72-general-punctuation-sub-super-currency_cp1255_pdf2
87 export/export/latex/unicodesymbols/070-72-general-punctuation-sub-super-currency_cp862_pdf2
88 export/export/latex/unicodesymbols/070-72-general-punctuation-sub-super-currency_iso8859-8_pdf2
89 export/export/latex/unicodesymbols/074-76-letterlike-numberforms-arrows_cp862_pdf2
90 # Arabic:
91 export/export/latex/unicodesymbols/001-4-latin_cp1256_pdf2
92 export/export/latex/unicodesymbols/001-4-latin_iso8859-6_pdf2
93 export/export/latex/unicodesymbols/005-7-ipa-modifiers-combining_cp1256_pdf2
94 export/export/latex/unicodesymbols/008-greek-and-coptic-with-textalpha_cp1256_pdf2
95 export/export/latex/unicodesymbols/008-greek-and-coptic_cp1256_pdf2
96 export/export/latex/unicodesymbols/069-greek-extended-textalpha_cp1256_pdf2
97 export/export/latex/unicodesymbols/069-greek-extended_cp1256_pdf2
98 export/export/latex/unicodesymbols/070-72-general-punctuation-sub-super-currency_cp1256_pdf2
99 export/export/latex/unicodesymbols/074-76-letterlike-numberforms-arrows_cp1256_pdf2
100
101 # CJK 
102 # with 8-bit encodings: missing "\usepackage[<encoding(s)>]{inputenc}"
103 # leads to #   ! Undefined control sequence.
104 #                   \inputencoding 
105 #                         {latin9}
106 # if there is a non-CJK language in the document.
107 export/export/latex/unicodesymbols/.*_euc-cn_pdf2
108 export/export/latex/unicodesymbols/.*_gbk_pdf2
109 export/export/latex/unicodesymbols/.*_jis_pdf2
110 export/export/latex/unicodesymbols/.*_euc-kr_pdf2
111 export/export/latex/unicodesymbols/.*_euc-tw_pdf2
112 export/export/latex/unicodesymbols/.*_euc-jp_pdf2
113
114 # pLaTeX
115 export/export/latex/unicodesymbols/.*_euc-jp-platex_pdf2
116 export/export/latex/unicodesymbols/.*_jis-platex_pdf2
117 export/export/latex/unicodesymbols/.*_shift-jis-platex_pdf2
118 export/export/latex/unicodesymbols/.*_utf8-platex_pdf2
119
120 # Arabic
121 # If we want to try to get it to work with pdfTeX:
122 # - set all non-Arab text parts to a different language (e.g. English)
123 # - define alternatives for hyperref (e.g. with textorpdfstring)
124 #     for correct handling of hyperref.
125 # see discussion here:
126 # https://www.mail-archive.com/search?l=mid&q=20161114035123.s5lt4ib4x4obtptp%40steph
127 export/doc/ar/(Intro|Shortcuts|Tutorial|UserGuide)_pdf4_texF
128 # This simple example doc is meant to test Arabic export of pdf2
129 export/export/latex/arabic_simple_(dvi3|pdf5)_(texF|systemF)
130 export/export/latex/arabic_simple_pdf4_texF
131 # See note about "Missing ␣" in file "ignoreLatexErrorsTests".
132 export/doc/ar/UserGuide_lyx(22|23)
133
134 # Polyglossia + LuaTeX does not support Farsi yet. See:
135 #     https://github.com/reutenauer/polyglossia/commit/ccb0e9e2c6411170ad779b05ff5076f1193cc323
136 # Why does farsi fail with Babel?
137 export/examples/fa/splash_(dvi|pdf).*
138
139 # nonstandard tests failing for unknown reason:
140 export/examples/aa_sample_(dvi3|pdf[45])_.*
141 export/templates/obsolete/ACM-siggraph_pdf5_(texF|systemF)
142 export/templates/IUCr-article_pdf4_systemF
143 export/templates/RJournal_(dvi3|pdf[45])_systemF
144 export/templates/aa_(dvi3|pdf[45])_.*
145 export/templates/kluwer_.*_systemF
146
147 # lyx2lyx tests:
148 # back-conversion fails for rotated float inset in a list
149 export/export/lyx2lyx/lyx_2_3_test_lyx(16|20|21|22)
150
151
152 # ================================================
153 Sublabel: lyxbugs
154 # LyX bugs with a Trac number.
155 # ================================================
156
157 #6463 font encoding changes and combining accents
158 # problem remains for Cyrillic in a non-Cyrillic-using language
159 export/export/latex/cyrillic-accent-ascii_pdf2
160
161 #9871 LyX sends invalid Unicode to iconv when converting to ASCII
162 # most probably due to BabelPreamble code (language specific headings for
163 # theorems, problems , ... are written in the language's default encoding
164 # if they contain non-ASCII characters)
165 # Error 84 returned from iconv when converting from UCS-4LE to ascii:
166 # Invalid or incomplete multibyte or wide character
167 export/doc/(es|fr)/Additional_pdf4_texF
168 export/doc/(de|es|fr)/EmbeddedObjects_pdf4_texF
169 export/doc/es/Customization_pdf4_texF
170 # see also the discussion at:
171 # https://www.mail-archive.com/search?l=mid&q=20170228190738.cgs3tl3ny2bxiegk%40steph
172 export/examples/es/linguistics_pdf4_texF
173 export/export/latex/bug9871-slovak-ascii-preambleencoding_pdf2
174
175 #10355 xmllint detects failures
176 export/doc/attic/eu_UserGuide_xhtml
177 export/doc/(es|ja)/UserGuide_xhtml
178 export/examples/spreadsheet_xhtml
179 export/export/WrongDfnTagHandling_xhtml
180
181 #10371 Compilation error if longest label marker in labeling style
182 # contains underscores etc.
183 export/export/latex/LongestLabelWithUnderscore.*
184
185 #11454 luainputenc must be loaded after textcomp
186 export/export/latex/luainputenc-utf8_pdf5_texF
187 # (The version with Unicode fonts fails because some symbols are missing
188 # in LatinModern as well as DejaVu. This shows that there are use cases
189 # for traditional 8-bit fonts.)
190 export/export/latex/luainputenc-utf8_pdf5_systemF
191
192 #11455 "Unable to process argument!" with multiple 1.6.x roundtrips
193 export/templates/IEEEtran-Journal_lyx16
194
195
196 # ==============================================================
197 Sublabel: ert
198 # Export failures due to "raw" LaTeX use in ERT or preamble code
199 # ==============================================================
200 #
201 # "Wontfix" if demonstrating correct use and OK in the default output format.
202
203 # Non-ASCII in ERT, fails with inputenc==ASCII (e.g. XeTeX with tex-fonts)
204 #   Could not find LaTeX command for character 'í' (code point 0xed)
205 export/doc/(de|es)/Additional_pdf4_texF
206
207
208 # ================================================
209 Sublabel: texissues
210 # Export fails due to LaTeX limitations,
211 # ================================================
212 #
213 # e.g. non-ASCII in verbatim or listings, incompatible packages, ...
214 # "Wontfix" if documents demonstrate correct use in the default output format.
215
216 # Non-ASCII char in verbatim environment.
217 # Fails with ASCII (and hence also with XeTeX).
218 export/doc/(|de/|es/|fr/)UserGuide_pdf4_texF
219
220 # Hebrew docs do not currently work with LuaTeX (will be fixed in TeXLive-16)
221 # TODO: set working system fonts in the lyx sources
222 export/.*/he/.*(dvi3|pdf5).*
223
224 # ... nor with XeTeX and 8-bit TeX fonts (due to missing ASCII replacements)
225 export/.*/he/.*pdf4_texF
226
227 # Babel-Russian uses UTF-8 for auto-strings if it detects Xe/LuaTeX.
228 # This fails unless the inputencoding is set to utf-8, too.
229 export/doc/ru/(Intro|Tutorial)_(dvi3|pdf[45])_texF
230 export/examples/ru/(example_lyxified|splash)_(dvi3|pdf[45])_texF
231
232 # Babel-Spanish uses  UTF-8 for auto-strings if it detects Xe/LuaTeX.
233 # This leads to wrong output (see unreliableTests) and fails in some cases
234 # unless the inputencoding is set to utf-8, too.
235 # ! Undefined control sequence.
236 # <argument> ...art {link}{\Hy@tocdestname }{\nonumberline Ã\8d
237 #                                                   ndice alfabético}\hyper...
238 export/doc/es/(UserGuide|Math|EmbeddedObjects)_(dvi3|pdf5)_texF
239
240 # Gives the following error:
241 # # ! Package hpstatement Error: H or P statement "H251"
242 # # (hpstatement)                is not defined.
243 # seems to be polyglossia-related (dvi3 worked with babel)
244 export/examples/H-P-statements_.*_systemF
245
246 # These files use packages that are not compatible with the newest LuaTeX. We
247 # could potentially fix these by loading the luatex85 package early in the
248 # LyX-generated preamble, but it seems it's better to wait until the packages
249 # fix the root issue themselves.
250 # xy package:
251 .*(|fr/)xy(pic|figure).*pdf5.*
252
253 # Problem with Check and Slovak Babel support.
254 # (reported per mail to Petr Tesa\v{r}\'ik, 2016-09-06)
255 # All exports using babel fail.
256 # Without the Czech or Slovak text it compiles
257 # No problem with inserted German (or other foreign language) text
258 # No problem if the table is Slovak, too
259 export/export/latex/TableErrorIfSlovakTextInserted_(dvi|pdf[23]?|.*_texF)
260
261 # Polyglossia + LuaTeX issue
262 # Reported upstream here:
263 # https://github.com/reutenauer/polyglossia/issues/163
264 # These tests were broken at 3374b854
265 # See discussion here:
266 # https://www.mail-archive.com/search?l=mid&q=1478004223.2367.5.camel%40lyx.org
267 export/doc/(sk|nb)/Intro_(dvi3|pdf5)_systemF
268
269 # fontspec errors with `slides` class:
270 # LaTeX error: "kernel/command-already-defined"
271 # Lines 2684 ... 2690 in fontspec-xetex.sty
272 # Lines 2608 ... 2614 in fontspec-luatex.sty
273 export/templates/slides_.*_systemF
274
275 # Beamer: conflicts with some combinations of packages/settings/languages
276 export/templates/ja_beamer-conference-ornate-20min_(pdf2|pdf[45]).*
277 export/templates/es_beamer-conference-ornate-20min_pdf4_texF
278
279 # Arabic only works with XeTeX + system fonts (pdf4_systemF)
280 export/examples/ar/splash_(dvi.*|pdf|pdf[^4].*)
281 export/examples/ar/splash_pdf4_texF
282
283
284 # ================================================
285 Sublabel: externalissues
286 # Export fails due to non-LaTeX external tool,
287 # ================================================
288 #
289 # e.g. a bug or missing feature in ps2pdf
290
291 # ps2pdf gives the following and exits with error:
292 # Error: /invalidfileaccess in --file--
293 # ps2pdf succeeds if the -dNOSAFER flag is used. For discussion, see:
294 # https://www.mail-archive.com/search?l=mid&q=1506851183.3130.15.camel%40lyx.org
295 export/examples/ja/lilypond_pdf
296
297
298 # ======================================================================
299 Sublabel: attic
300 # Documents in the attic, kept for reference and format conversion test.
301 # However, many problems here are "wontfix".
302 # ======================================================================
303
304 # Fails because of missing .png graphic files.
305 # They were replaced by .svgz, but, as this file is in the attic, we do not
306 # convert to new lyx format. Plain latex and xetex create output (ignoring
307 # missing files) while (pdf|lua)latex exits with != 0
308 #export/doc/attic/eu_UserGuide_pdf[25].*
309
310 # Files in the attic with non-default output
311 # (i.e. could be ERT, package incompatiblity, ...)
312 export/doc/attic/it_(UserGuide_dvi3|UserGuide_pdf4)_systemF
313 export/doc/attic/sk_UserGuide_pdf4_texF
314 export/doc/attic/id_UserGuide_.*systemF