]> git.lyx.org Git - features.git/blob - development/autotests/invertedTests
da9ce5133d2c0f407cd7e765706d5e9a5ca458ca
[features.git] / development / autotests / invertedTests
1 # Regular expressions for tests that are known to fail
2 #
3 # Patterns will be automatically enclosed with '^' and '$'.
4 # Matching tests get the label "inverted"
5 # or (if also matching a pattern in "suspendedTests") "suspended".
6 # They get also the test-property 'WILL_FAIL', i.e.
7 # they are reported as failing if the export works without error.
8 # https://cmake.org/cmake/help/v3.0/prop_test/WILL_FAIL.html
9
10 Sublabel: todo
11 #
12 # LyX bugs and problems with the sample documents that require attention.
13 # * minor issues to explore and properly sort,
14 # * easyfix issues,
15 # * LyX bugs to report at trac (move pattern to section "lyxbugs" once done).
16
17 # Error in Japanese document if LyX-logo is preceded by foreign language
18 export/export/latex/ja_wrong_auto_encoding_(dvi|pdf(|3)).*
19
20 # Missing characters with Unicode fonts
21 # (the "hidden" replacement with FreeSerif does not help and results in bad
22 # typography for mathematical content):
23 # For details see the file "systemfonts-Math-missingchars.lyx"
24 export/doc/(|de/|es/|fr/)Math.*systemF
25 export/export/latex/systemfonts-Math-missingchars.*systemF
26
27 # missing character: There is no ^^A in font [lmroman12-regular]
28 # and all the line down to ^^Z and beyond...
29 # XeTeX artifact? works with LuaTeX, explore:
30 export/doc/(|de/|es/|fr/)EmbeddedObjects_pdf4_systemF
31
32 # Changes in TeX Live 2014 (see git blame for info) fixed
33 # IEEEtran-CompSoc_pdf4_systemF but not others.
34 # TODO Investigate if others can be fixed?
35 # * IEEEtran-Journal_pdf4_systemF compiles here (GM)
36 # * All IEEEtran-TransMag.* exports fail here:
37 #   missing commands \IEEEtitleabstractindextext, \IEEEdisplaynontitleabstractindextext
38 #   -> adapt template and style (GM)
39 export/templates/IEEEtran-(Journal|TransMag)_pdf4_systemF
40
41 # Requires ctex (Chinese).
42 # Default output format is XeTeX. -> Only system fonts?
43 #    Does (dvi|pdf3_texF|dvi3_texF) produce sensible results?
44 export/templates/ctex_(pdf[23]?|pdf4_texF)
45
46 # Example for lib/scripts/listerrors
47 # Requires noweb. Seems to be restricted to plain "latex".
48 # Find out why and whether the script could be improved.
49 export/examples/listerrors_(pdf[245]).*
50
51 # Requires CJK.
52 # Why does it fail with pdflatex and dvipdfm? CJK restriction? Workarounds?
53 # (Also fails with Xe/LuaTeX and TeX-fonts -- as expected, see ignoredTests)
54 export/examples/ko/splash_(dvi||pdf[23]?)
55
56 # Following mathmacros tests fail
57 # Why? -> sort and comment
58 export/mathmacros/testcases_speed_(lyx16|lyx21|dvi|pdf|pdf[23]|(dvi3|pdf[45])_(texF|systemF))
59 check_load/mathmacros/testcases_speed
60
61
62 Sublabel: lyxbugs
63 #
64 # LyX bugs with a Trac number.
65
66 #8823 documents requiring pre-processing fail with Japanese
67 export/examples/ja/(knitr|lilypond|sweave)_(dvi|pdf3?)
68
69 #10355 xmllint detects failures
70 export/doc/attic/eu_UserGuide_xhtml
71 export/doc/(es|ja)/UserGuide_xhtml
72 export/examples/spreadsheet_xhtml
73 export/export/WrongDfnTagHandling_xhtml
74
75 #10371 Compilation error if longest label marker in labeling style
76 # contains underscores etc.
77 export/export/latex/LongestLabelWithUnderscore.*
78
79 #9871 LyX sends invalid Unicode to iconv when converting to ASCII
80 # most probably due to BabelPreamble code (language specific headings for
81 # theorems, problems , ... are written in the language's default encoding
82 # if they contain non-ASCII characters)
83 export/doc/(es|fr)/Additional_pdf4_texF
84
85 #9637 textgreek and textcyr depend on font-encoding, not input encoding
86 #6463 font encoding changes and combining accents
87 # this leads to failure of ru/Intro with XeTeX (pdf4_texF)
88 export/export/latex/ru-accent-ascii.*
89
90 Sublabel: ert
91 #
92 # Export failures due to "raw" LaTeX use in ERT or preamble code.
93 # "Wontfix" if demonstrating correct use and OK in the default output format.
94
95 # Non-ASCII in ERT, fails with inputenc==ASCII (e.g. XeTeX with tex-fonts)
96 export/doc/(de|es)/Additional_pdf4_texF
97
98 # inputencoding="utf8-plain" with Xe/LuaTeX: characters with
99 # Unicode point > 256 lead to errors with 8-bit fonts
100 # (We keep this option for power users setting Unicode fonts in the preamble
101 # or document class file).
102 export/export/latex/utf8-plain-with-tex-fonts_.*_texF
103
104 Sublabel: texissues
105 #
106 # Export fails due to LaTeX limitations,
107 # e.g. non-ASCII in verbatim or listings, incompatible packages, ...
108 # "Wontfix" if documents demonstrate correct use in the default output format.
109
110 # Non-ASCII char in verbatim environment.
111 # Fails with ASCII (and hence also with XeTeX).
112 export/doc/(|de/|es/|fr/)UserGuide_pdf4_texF
113
114 # Hebrew docs do not currently work with LuaTeX (will be fixed in TeXLive-16)
115 # TODO: set working system fonts in the lyx sources
116 export/.*/he/.*(dvi3|pdf5).*
117
118 # ... nor with XeTeX and 8-bit TeX fonts (due to missing ASCII replacements)
119 export/.*/he/.*pdf4_texF
120
121 # Babel-Russian uses UTF-8 for auto-strings if it detects Xe/LuaTeX.
122 # This fails unless the inputencoding is set to utf-8, too.
123 export/doc/ru/(Intro|Tutorial)_(dvi3|pdf[45])_texF
124 export/examples/ru/splash_(dvi3|pdf[45])_texF
125
126 # Gives the following error:
127 # # ! Package hpstatement Error: H or P statement "H251"
128 # # (hpstatement)                is not defined.
129 # seems to be polyglossia-related (dvi3 worked with babel)
130 export/examples/H-P-statements_.*_systemF
131
132 # tufte (partially) incompatible with latex and xelatex:
133 # \MakeTextUppercase requires microtype.
134 # http://tex.stackexchange.com/questions/202142/problems-compiling-tufte-title-page-in-xelatex
135 export/examples/(|de/|es/)tufte-(book|handout)_(dvi.*|pdf|pdf3|pdf4.*)
136
137 # Wasysym - LuaTeX incompatibility
138 # Missing character reported for $_\sun$
139 # (the sun-character is printed in \normalsize (i.e. not scaled)
140 # with any export format -- only LuaTeX reports a missing character).
141 export/examples/aas_sample_(dvi3|pdf5)_(texF|systemF)
142
143 # These files use packages that are not compatible with the newest LuaTeX. We
144 # could potentially fix these by loading the luatex85 package early in the
145 # LyX-generated preamble, but it seems it's better to wait until the packages
146 # fix the root issue themselves.
147 # xy package:
148 .*(|fr/)xy(pic|figure).*pdf5.*
149
150 # Polyglossia + LuaTeX + \verb bug with Cyrillic and Greek:
151 # when compiling with LuaTeX, the "verb" and "url" macros trigger a false
152 # error (also with fonts supporting Cyrillic!) and spurious output
153 # See https://github.com/reutenauer/polyglossia/issues/160
154 export/examples/(ru|uk)/splash_(dvi3|pdf5)_systemF
155 export/doc/(ru|uk)/Intro_(dvi3|pdf5)_systemF
156
157 # Problem with Check and Slovak Babel support.
158 # (reported per mail to Petr Tesa\v{r}\'ik, 2016-09-06)
159 # All exports using babel fail.
160 # Without the Czech or Slovak text it compiles
161 # No problem with inserted German (or other foreign language) text
162 # No problem if the table is Slovak, too
163 export/export/latex/TableErrorIfSlovakTextInserted_(dvi|pdf[23]?|.*_texF)
164
165
166 Sublabel: attic
167 #
168 # Documents in the attic are kept for reference and format conversion test.
169 # However, many problems here are "wontfix".
170
171 # Fails because of missing .png graphic files.
172 # They were replaced by .svgz, but, as this file is in the attic, we do not
173 # convert to new lyx format. Plain latex and xetex create output (ignoring
174 # missing files) while (pdf|lua)latex exits with != 0
175 export/doc/attic/eu_UserGuide_pdf[25].*
176
177 # Files in the attic with non-default output
178 # (i.e. could be ERT, package incompatiblity, ...)
179 export/doc/attic/it_(Customization_pdf5|UserGuide_dvi3|UserGuide_pdf4)_systemF
180 export/doc/attic/sk_UserGuide_pdf4_texF
181 export/doc/attic/id_UserGuide_.*systemF