]> git.lyx.org Git - lyx.git/blob - development/autotests/invertedTests
c9bd8269650cfd59e31dbcbcfdb1029ed73f6db8
[lyx.git] / development / autotests / invertedTests
1 # Regular expressions for tests that are known to fail
2 #
3 # Patterns will be automatically enclosed with '^' and '$'.
4 # Matching tests get the label "inverted"
5 # or (if also matching a pattern in "suspendedTests") "suspended".
6 # They get also the test-property 'WILL_FAIL', i.e.
7 # they are reported as failing if the export works without error.
8 # https://cmake.org/cmake/help/v3.0/prop_test/WILL_FAIL.html
9
10 # ======================================================================
11 Sublabel: todo
12 # LyX bugs and problems with the sample documents that require attention
13 # ======================================================================
14 # * minor issues to explore and properly sort,
15 # * easyfix issues,
16 # * LyX bugs to report at trac (move pattern to section "lyxbugs" once done).
17
18 # missing glyphs: There is no ^^A in font [lmroman12-regular]
19 # and all the line down to ^^Z and beyond...
20 # XeTeX artifact? works with LuaTeX, explore:
21 export/doc/(|de/|es/|fr/)EmbeddedObjects_pdf4_systemF
22
23 # `acmart` document class:
24 # (see also lyxbugs below and ignoredTests)
25 # issues with listsof, reported to the maintainer
26 # https://www.mail-archive.com/search?l=mid&q=of84gj%24l6b%241%40blaine.gmane.org
27 # LyX gives the following terminal message:
28 #
29 #    TextClass.cpp (1385): The layout does not provide a list command for
30 #      the float `sidebar'. LyX will not be able to produce a float list.
31 #
32 # which makes "check_load" and "lyx2lyx" fail (lyx2lyx for < 2.3 is ignored).
33 check_load/templates/Articles/Association_for_Computing_Machinery_.*
34 export/templates/Articles/Association_for_Computing_Machinery_.*_lyx23
35
36 # Failing LyX2LyX conversions for old versions:
37 #
38 # "beamer" lyx2lyx fails sometimes for versions < 2.1
39 # Back-conversion results in some layouts without name ("\begin_layout \n")
40 # which trigger a warning message leading to test failure.
41 export/examples/(|de/|fr/|ja/)Presentations/Beamer_lyx(16|20)
42 export/examples/Presentations/Beamer_.*Complex.*_lyx(16|20)
43 export/templates/(|de/|es/|fr/|ja/)Presentations/Beamer_lyx(16|20)
44 #
45 # modernCV fails for versions < 2.1
46 # * reversed order of \end_layout and \end_inset results in corrupt LyX file
47 # * reversed order of command arguments results in incompilable LaTeX
48 export/examples/(|es/)Curricula_Vitae/Modern_CV_(lyx(16|20)|dvi|dvi3.*F|pdf|pdf3)
49 export/examples/(|es/)Curricula_Vitae/Europe_CV_(dvi|dvi3.*F|pdf|pdf3)
50 #
51 # back-conversion fails for rotated float inset in a list
52 export/export/lyx2lyx/lyx_2_3_test_lyx(16|20|21|22)
53
54 # New problem with TL18: endless loop?
55 #    ! TeX capacity exceeded, sorry [input stack +size=5000].
56 export/export/latex/luainputenc-utf8_pdf5_texF
57
58 # nonstandard tests failing for unknown reason:
59 export/templates/Obsolete/ACM_SIGGGRAPH.*_pdf5_(texF|systemF)
60 export/templates/Articles/International_Union_of_Crystallography.*_pdf4_systemF
61 export/templates/Articles/R_Journal_(dvi3|pdf[45])_systemF
62 #export/templates/Articles/Kluwer_.*_systemF
63
64 # Thai with CJK package requires the babel option "thaicjk" instead of "thai".
65 # (see thaifont.txt in the CJK documentation for setup details).
66 export/export/latex/unicodesymbols/031-thai_th_(euc-|gbk|jis|utf8-cjk).*
67
68 # Package clashes when Japanese documents are compiled with non-TeX fonts,
69 #
70 export/doc/ja/(Additional|LaTeXConfig|Math|UserGuide).*_systemF
71 export/doc/ja/(Formula-numbering|Customization|EmbeddedObjects|Intro)_pdf4_systemF
72
73 # Test for command \pdfsave fails:
74 # ! Package xypdf Error: pdfTeX version 1.40.0 or higher is needed for the xypdf
75 export/examples/ja/Graphics_and_Insets/XY-Pic.*_systemF
76 #
77 # Document class js*.cls requires platex <-> Xe/LuaTeX,
78 # fixed with "bxjs*.cls"
79
80
81 # ================================================
82 Sublabel: lyxbugs
83 # LyX bugs with a Trac number.
84 # ================================================
85
86 # Dedicated tests in export/latex/lyxbugs start with the ticket number
87 # (move to export/latex/lyxbugs-resolved when the problem is fixed).
88 # catchall:
89 export/export/latex/lyxbugs/[0-9].*
90
91
92 #8035 work around a Polyglossia bug:
93 # An error is reported if the document font does not announce support for a
94 # script (Cyrillic, Greek, ...) which Polyglossia thinks is required to
95 # typeset the document language. This is not required with LyX's check for
96 # missing glyphs and results in many false positives:
97 # a) with fonts including the required characters but
98 #    not the tag tested by Polyglossia,
99 # b) if the document language is "Serbian (Latin Script)",
100 #    the Cyrillic script is not required yet Polyglossia tests for support.
101 # The document "sr/Braille.lyx" is an example of case b).
102 # (For some reason, the false positive error is not thrown with PDF (luatex).)
103 export/examples/sr/Modules/Braille_(dvi3|pdf4)_systemF
104
105 #10355 xmllint detects failures
106 export/doc/attic/eu_UserGuide_xhtml
107 export/doc/(es|ja)/UserGuide_xhtml
108 export/examples/External_Material/Spreadsheet_xhtml
109 export/export/WrongDfnTagHandling_xhtml
110
111 #11455 "Unable to process argument!" with multiple 1.6.x roundtrips
112 export/templates/Articles/IEEE_Transactions_Journal_lyx16
113
114 #11520 "listerrors" fails with pdflatex, lualatex, and xelatex
115 # Example for lib/scripts/listerrors
116 # Requires noweb. Seems to be restricted to plain "latex".
117 # Find out why and whether the script could be improved.
118 export/examples/Modules/Noweb_Listerrors_(pdf[245]).*
119
120 #11522 Support specification of complementing non-TeX fonts
121 #
122 # More than one non-TeX font required for the character set in many documents
123 # to prevent "missing glyph" errors with non-TeX fonts
124 #
125 #export/export/latex/inputenc-.*_systemF # problem remains but test now ignored
126 export/doc/(|de/|es/|fr/)Math.*systemF
127 # a minimal example for Math.lyx is in
128 #export/export/latex/lyxbugs/11522-systemfonts-Math-missingchars.*systemF
129 #
130 # Farsi: missing glyphs (em space and "English" quotes)
131 export/examples/fa/Welcome_pdf4_systemF
132 #
133 # CJK-quotes examples (missing in most Latin-script fonts)
134 export/doc/(|de/|es/|fr/)UserGuide_(dvi3|pdf4|pdf5)_systemF
135 #
136 # Japanese
137 export/examples/ja/Modules/Linguistics.*systemF
138 #
139 # Arabic (see also "texissues")
140 # "! Extra \else" and missing glyph "no ␣ in font Scheherazade":
141 # (the lyx2lyx test also tests compilation after round-trip)
142 export/doc/ar/UserGuide_pdf4_systemF
143 export/doc/ar/UserGuide_lyx(22|23)
144
145
146 # ==============================================================
147 Sublabel: ert
148 # Export failures due to "raw" LaTeX use in ERT or preamble code
149 # ==============================================================
150 #
151 # "Wontfix" if demonstrating correct use and OK in the default output format.
152
153
154 # ================================================
155 Sublabel: texissues
156 # Export fails due to LaTeX limitations,
157 # ================================================
158 #
159 # e.g. non-ASCII in verbatim or listings, incompatible packages, ...
160 # "Wontfix" if documents demonstrate correct use in the default output format.
161
162 # Compilation error with Chech or Slovak text i a table cell.
163 # All exports using babel fail (problem in Czech and Slovak Babel support,
164 # reported per mail to Petr Tesa\v{r}\'ik, 2016-09-06)
165 # Without the Czech or Slovak text it compiles.
166 # No problem with inserted German (or other foreign language) text.
167 # No problem if the complete table is Slovak, too.
168 export/export/latex/languages/en-sk-cz-babel-table-error_(dvi|pdf[23]?|.*_texF)
169
170
171 # Xe/LuaTeX
172 ###########
173
174 # Babel-Russian uses UTF-8 for auto-strings if it detects Xe/LuaTeX.
175 # This fails unless the inputencoding is set to utf-8, too.
176 export/export/latex/languages/ru_auto-legacy-luatex.*_texF
177
178 # Babel-Ukrainian uses UTF-8 if it detects Xe/LuaTeX (for "\date").
179 # With 8-bit TeX fonts this results in:
180 # * garbled output with PDF (LuaTeX)
181 # * missing glyphs with XeTeX and DVI (LuaTeX)
182 # New in TL18 -> cf. unreliableTests.varying_versions.
183 # Workaround: suppressing auto-date, setting inputenc to "utf8", or using
184 #             date inset (new in LyX 2.4) in the source documents.
185 export/export/latex/languages/uk-babel-date-missing-chars-with-ascii_(pdf4|dvi3)_texF
186 # the "dvi3" tests for these pass, but have wrong output.
187 export/doc/uk/Intro_pdf4_texF
188 export/examples/uk/Welcome_pdf4_texF
189
190 # Babel with non-TeX fonts fails for some supported languages
191 # Lithuanian: L7x font encoding also set with LuaTeX and non-TeX fonts
192 # (error but output OK)
193 export/export/latex/languages/supported-languages_babel_non-tex_(dvi3|pdf5)_systemF
194
195 # Babel-French fails with Xe/LuaTeX and TeX fonts
196 #   LaTeX Error: Command \at already defined. (and a lot more)
197 export/export/latex/languages/supported-languages_(dvi|pdf).*_texF
198 export/export/latex/languages/supported-languages_babel_(dvi|pdf).*_texF
199
200 # Babel-Spanish fails sometimes with XeTeX and TeX fonts
201 export/doc/es/(Math|UserGuide|EmbeddedObjects|Customization)_pdf4_texF
202
203 # Polyglossia + LuaTeX issue
204 # Reported upstream here:
205 # https://github.com/reutenauer/polyglossia/issues/163
206 # These tests were broken at 3374b854
207 # See discussion here:
208 # https://www.mail-archive.com/search?l=mid&q=1478004223.2367.5.camel%40lyx.org
209 export/doc/(sk|nb)/Intro_(dvi3|pdf5)_systemF
210 # some Polyglossia languages work only with XeTeX and fail with LuaTeX:
211 # * The font "NotoSansEthiopic" cannot be found.
212 # * sanskrit: ! Undefined control sequence.
213 #             l.53 \newXeTeXintercharclass
214 # * RTL-languages: ! Undefined control sequence.
215 #             \setLR ->\@RTLfalse \luatexpardir
216 export/export/latex/languages/supported-languages_polyglossia_(dvi3|pdf5)_systemF
217
218 # Systemcall: 'lualatex "supported-languages.tex"' finished with exit code 1
219 # but no error in log and PDF is fine
220 export/export/latex/languages/supported-languages_luatex_(dvi3|pdf5)_systemF
221
222
223 # Some packages fail with XeTeX/LuaTeX
224 # Reported upstream (https://www.mail-archive.com/lyx-devel@lists.lyx.org/msg184435.html)
225 # Is there a new version fixing the problem?
226 export/examples/Articles/Astronomy_%26_Astrophysics_(dvi3|pdf[45])_.*
227 export/templates/Articles/Astronomy_%26_Astrophysics_(dvi3|pdf[45])_.*
228
229 # Gives the following error:
230 # # ! Package hpstatement Error: H or P statement "H251"
231 # # (hpstatement)                is not defined.
232 # seems to be polyglossia-related (dvi3 worked with babel)
233 export/examples/Modules/Hazard_and_Precautionary_Statements_.*_systemF
234
235 # These files use packages that are not compatible with the newest LuaTeX. We
236 # could potentially fix these by loading the luatex85 package early in the
237 # LyX-generated preamble, but it seems it's better to wait until the packages
238 # fix the root issue themselves.
239 # xy package:
240 export/examples/(|fr/)Graphics_and_Insets/XY-(Pic|Figure)_pdf5.*
241
242 # fontspec errors with `slides` class:
243 # LaTeX error: "kernel/command-already-defined"
244 # Lines 2684 ... 2690 in fontspec-xetex.sty
245 # Lines 2608 ... 2614 in fontspec-luatex.sty
246 export/templates/Presentations/Slides_.*_systemF
247
248 # expl3.sty: Compilation errors with XeTeX, TeX-fonts, inputenc utf8
249 # (TL 17 works).
250 export/export/latex/inputenc-xetex-utf8-expl3-bug_pdf4_texF
251
252 # Korean with LuaTeX:
253 # Language korean not found in language.dat.lua
254 export/examples/ko/Welcome_(dvi3|pdf5)_systemF
255
256 # Arabic
257 #
258 # Larger Arabic documents currently have non-TeX fonts and XeTeX
259 # as default output (examples/ar/Welcome_pdf4_texF works).
260 # To fix pdfTeX export:
261 # - set all non-Arab text parts to a different language (e.g. English)
262 # - define alternatives for hyperref (e.g. with textorpdfstring)
263 #   for correct handling of hyperref.
264 # - solve problem with ToC:
265 #      ! This can't happen (copying).
266 #      \AtBegShi@Output ...ipout \box \AtBeginShipoutBox
267 #                                                        \fi \fi
268 #      l.62 \tableofcontents
269 #                           {}
270 #      I'm broken. Please show this to someone who can fix can fix
271 # see discussion at https://www.mail-archive.com/search?l=mid&q=20161114035123.s5lt4ib4x4obtptp%40steph
272 #
273 # Arab chars in hyperlink name fail and missing characters
274 # 8-bit TeX exports are ignored (\output_format xetex).
275 export/doc/ar/*._pdf4_texF
276
277 # Babel-Arabic loads "inputenc" which fails with LuaTeX
278 export/.*/ar/.*_(dvi3|pdf5)_texF
279 # no Arab charaters with luainputenc
280 export/export/latex/languages/supported-languages_(dvi3|pdf5)_texF
281 export/export/latex/languages/supported-languages_babel_auto-legacy_(dvi3|pdf5)_texF
282
283
284 # Farsi
285 # "invalid utf-8 sequence" with Babel-Farsi, LuaTeX, and TeX fonts.
286 # (XeTeX works, if inputenc is set to "utf8")
287 export/examples/fa/Welcome_(dvi3|pdf5)_texF
288
289 # Hebrew
290 # babel-hebrew loads "rlbabel.def" which fails with LuaTeX + TeX fonts:
291 # "! Right-to-Left Support Error: use TeX--XeT or e-TeX engine."
292 # (XeTeX works, if inputenc is set to "utf8")
293 export/.*/he/.*(dvi3|pdf5)_texF
294 export/export/latex/languages/he-.*(dvi3|pdf5)_texF
295 export/export/latex/languages/supported-languages_(dvi3|pdf5)_texF
296 export/export/latex/languages/supported-languages_babel_(dvi3|pdf5)_texF
297
298 # Polyglossia bug with LuaTeX and LTR languages (Arab, Hebrew and Farsi):
299 # Undefined control sequences "\luatexpardir" and "\luatextextdir".
300 # https://github.com/reutenauer/polyglossia/commit/ccb0e9e2c6411170ad779b05ff5076f1193cc323
301 export/.*/ar/.*(dvi3|pdf5)_systemF
302 export/.*/fa/Welcome_(dvi3|pdf5)_systemF
303 # terminal message: "Language hebrew not found in language.dat.lua"
304 export/.*/he/.*(dvi3|pdf5)_systemF
305 export/export/latex/languages/supported-languages_(dvi3|pdf5)_systemF
306
307 # Ukrainian
308 # See comment in unreliableTests
309 export/export/latex/languages/uk-babel-date-missing-chars-with-ascii_pdf5_texF
310
311
312 # ================================================
313 Sublabel: externalissues
314 # Export fails due to non-LaTeX external tool,
315 # ================================================
316 #
317 # e.g. a bug or missing feature in ps2pdf
318
319 # ps2pdf gives the following and exits with error:
320 # Error: /invalidfileaccess in --file--
321 # ps2pdf succeeds if the -dNOSAFER flag is used. For discussion, see:
322 # https://www.mail-archive.com/search?l=mid&q=1506851183.3130.15.camel%40lyx.org
323 export/examples/ja/Modules/LilyPond_Book_pdf
324
325
326 # ======================================================================
327 Sublabel: attic
328 # Documents in the attic, kept for reference and format conversion test.
329 # However, many problems here are "wontfix".
330 # ======================================================================
331
332 # Fails because of missing .png graphic files.
333 # They were replaced by .svgz, but, as this file is in the attic, we do not
334 # convert to new lyx format. Plain latex and xetex create output (ignoring
335 # missing files) while (pdf|lua)latex exits with != 0
336 #export/doc/attic/eu_UserGuide_pdf[25].*
337
338 # Files in the attic with non-default output
339 # (i.e. could be ERT, package incompatiblity, ...)
340 export/doc/attic/it_(UserGuide_dvi3|UserGuide_pdf4)_systemF
341 export/doc/attic/sk_UserGuide_pdf4_texF
342 export/doc/attic/id_UserGuide_.*systemF