]> git.lyx.org Git - lyx.git/blob - development/autotests/invertedTests
7e667462c6ac52a975bf3e0f0dead8f001358337
[lyx.git] / development / autotests / invertedTests
1 # Regular expressions for tests that are known to fail
2 #
3 # Patterns will be automatically enclosed with '^' and '$'.
4 # Matching tests get the label "inverted"
5 # or (if also matching a pattern in "suspendedTests") "suspended".
6 # They get also the test-property 'WILL_FAIL', i.e.
7 # they are reported as failing if the export works without error.
8 # https://cmake.org/cmake/help/v3.0/prop_test/WILL_FAIL.html
9
10 # ======================================================================
11 Sublabel: todo
12 # LyX bugs and problems with the sample documents that require attention
13 # ======================================================================
14 # * minor issues to explore and properly sort,
15 # * easyfix issues,
16 # * LyX bugs to report at trac (move pattern to section "lyxbugs" once done).
17
18 # Error in Japanese document if LyX-logo is preceded by foreign language
19 export/export/latex/ja_wrong_auto_encoding_(dvi|pdf(|3)).*
20
21 # Missing characters with Unicode fonts
22 # (the "hidden" replacement with FreeSerif does not help and results in bad
23 # typography for mathematical content):
24 # For details see the file "systemfonts-Math-missingchars.lyx"
25 export/doc/(|de/|es/|fr/)Math.*systemF
26 export/export/latex/systemfonts-Math-missingchars.*systemF
27
28 # missing character: There is no ^^A in font [lmroman12-regular]
29 # and all the line down to ^^Z and beyond...
30 # XeTeX artifact? works with LuaTeX, explore:
31 export/doc/(|de/|es/|fr/)EmbeddedObjects_pdf4_systemF
32
33 # Changes in TeX Live 2014 (see git blame for info) fixed
34 # IEEEtran-CompSoc_pdf4_systemF but not others.
35 # TODO Investigate if others can be fixed?
36 # * IEEEtran-Journal_pdf4_systemF compiles here (GM)
37 # * All IEEEtran-TransMag.* exports fail here:
38 #   missing commands \IEEEtitleabstractindextext, \IEEEdisplaynontitleabstractindextext
39 #   -> adapt template and style (GM)
40 export/templates/IEEEtran-(Journal|TransMag)_pdf4_systemF
41
42 # Example for lib/scripts/listerrors
43 # Requires noweb. Seems to be restricted to plain "latex".
44 # Find out why and whether the script could be improved.
45 export/examples/listerrors_(pdf[245]).*
46
47 # iconv fails, if a nomenclature inset contains an uncodable character
48 export/export/latex/iconv-error-nomenclature_pdf2
49
50 # `acmart` document class:
51 # (see also lyxbugs below and ignoredTests)
52 # issues with listsof, reported to the maintainer
53 # https://www.mail-archive.com/search?l=mid&q=of84gj%24l6b%241%40blaine.gmane.org
54 # LyX gives the following terminal message:
55 #
56 #    TextClass.cpp (1385): The layout does not provide a list command for
57 #      the float `sidebar'. LyX will not be able to produce a float list.
58 #
59 # which makes "check_load" and "lyx2lyx" fail (lyx2lyx for < 2.3 is ignored).
60 check_load/templates/acmart
61 export/templates/acmart_lyx23
62
63 # Failing LyX2LyX conversions for old versions: 
64 #
65 # "beamer" lyx2lyx fails sometimes for versions < 2.1
66 # Back-conversion results in some layouts without name ("\begin_layout \n")
67 # which trigger a warning message leading to test failure.
68 export/examples/(|de/|fr/|ja/)beamer_lyx(16|20)
69 export/templates/.*beamer-conference-ornate-20min_lyx(16|20)
70 export/examples/beamerlyxexample1_lyx(16|20)
71 #
72 # modernCV fails for versions < 2.1
73 # * reversed order of \end_layout and \end_inset results in corrupt LyX file
74 # * reversed order of command arguments results in incompilable LaTeX 
75 export/examples/(|es/)modernCV_lyx(16|20)
76
77 # Farsi font encoding LAE should be added also to custom font encoding
78 # (similar to the Greek font encoding LGR).
79 export/export/latex/fa-OT1_pdf2
80
81 # CJK for multilingual documents:
82 #
83 # input-encoding "utf8" should work for documents using a CJK language:
84 #export/export/latex/CJK/.*-en-de-el-ru_utf8_pdf2
85 #
86 # but that is not so easy if the main language does not require CJK:
87 export/export/latex/CJK/en-de-el-ru-.*_utf8_pdf2
88 #
89 # some "language default" legacy encodings fail (missing fonts)
90 export/export/latex/CJK/ko_default_pdf2
91
92
93 # input encoding tests
94 # --------------------
95 # Please test and correct!
96
97 # Failing for unknown reason
98 # Hebrew
99 export/export/latex/unicodesymbols/008-greek-and-coptic-with-textalpha_cp862_pdf2
100 export/export/latex/unicodesymbols/008-greek-and-coptic_cp862_pdf2
101 export/export/latex/unicodesymbols/070-72-general-punctuation-sub-super-currency_cp1255_pdf2
102 export/export/latex/unicodesymbols/070-72-general-punctuation-sub-super-currency_cp862_pdf2
103 export/export/latex/unicodesymbols/070-72-general-punctuation-sub-super-currency_iso8859-8_pdf2
104 export/export/latex/unicodesymbols/074-76-letterlike-numberforms-arrows_cp862_pdf2
105 # Arabic:
106 export/export/latex/unicodesymbols/005-7-ipa-modifiers-combining_cp1256_pdf2
107 export/export/latex/unicodesymbols/008-greek-and-coptic-with-textalpha_cp1256_pdf2
108 export/export/latex/unicodesymbols/008-greek-and-coptic_cp1256_pdf2
109 export/export/latex/unicodesymbols/069-greek-extended-textalpha_cp1256_pdf2
110 export/export/latex/unicodesymbols/069-greek-extended_cp1256_pdf2
111 export/export/latex/unicodesymbols/070-72-general-punctuation-sub-super-currency_cp1256_pdf2
112 export/export/latex/unicodesymbols/074-76-letterlike-numberforms-arrows_cp1256_pdf2
113
114 # pLaTeX
115 export/export/latex/unicodesymbols/.*_euc-jp-platex_pdf2
116 export/export/latex/unicodesymbols/.*_jis-platex_pdf2
117 export/export/latex/unicodesymbols/.*_shift-jis-platex_pdf2
118 export/export/latex/unicodesymbols/.*_utf8-platex_pdf2
119
120 # Arabic
121 # If we want to try to get it to work with pdfTeX:
122 # - set all non-Arab text parts to a different language (e.g. English)
123 # - define alternatives for hyperref (e.g. with textorpdfstring)
124 #     for correct handling of hyperref.
125 # see discussion here:
126 # https://www.mail-archive.com/search?l=mid&q=20161114035123.s5lt4ib4x4obtptp%40steph
127 export/doc/ar/(Intro|Shortcuts|Tutorial|UserGuide)_pdf4_texF
128 # This simple example doc is meant to test Arabic export of pdf2
129 export/export/latex/arabic_simple_(dvi3|pdf5)_(texF|systemF)
130 export/export/latex/arabic_simple_pdf4_texF
131 # See note about "Missing ␣" in file "ignoreLatexErrorsTests".
132 export/doc/ar/UserGuide_lyx(22|23)
133
134 # Polyglossia + LuaTeX does not support Farsi yet. See:
135 #     https://github.com/reutenauer/polyglossia/commit/ccb0e9e2c6411170ad779b05ff5076f1193cc323
136 # It also fails with tex-fonts and Xe/LuaTeX and with XeTeX+polygossia. Why?
137 export/examples/fa/splash_.*(texF|systemF)
138
139 # nonstandard tests failing for unknown reason:
140 export/examples/aa_sample_(dvi3|pdf[45])_.*
141 export/templates/obsolete/ACM-siggraph_pdf5_(texF|systemF)
142 export/templates/IUCr-article_pdf4_systemF
143 export/templates/RJournal_(dvi3|pdf[45])_systemF
144 export/templates/aa_(dvi3|pdf[45])_.*
145 export/templates/kluwer_.*_systemF
146
147 # lyx2lyx tests:
148 # back-conversion fails for rotated float inset in a list
149 export/export/lyx2lyx/lyx_2_3_test_lyx(16|20|21|22)
150
151
152 # ================================================
153 Sublabel: lyxbugs
154 # LyX bugs with a Trac number.
155 # ================================================
156
157 #6197: „amssymb” with Polish babel name clash \lll ("<<<" vs. "ł")
158 # Wrong output with pdflatex (-> unreliableTests),
159 # missing character with XeTeX/LuaTeX and Babel (OK with Polyglossia)
160 export/export/latex/6197-polish-amssymb_pdf._texF
161
162 #6463 font encoding changes and combining accents
163 # problem remains for Cyrillic in a non-Cyrillic-using language
164 export/export/latex/cyrillic-accent-ascii_pdf2
165
166 #9871 LyX sends invalid Unicode to iconv when converting to ASCII
167 # most probably due to BabelPreamble code (language specific headings for
168 # theorems, problems , ... are written in the language's default encoding
169 # if they contain non-ASCII characters)
170 # Error 84 returned from iconv when converting from UCS-4LE to ascii:
171 # Invalid or incomplete multibyte or wide character
172 export/doc/(es|fr)/Additional_pdf4_texF
173 export/doc/(de|es|fr)/EmbeddedObjects_pdf4_texF
174 export/doc/es/Customization_pdf4_texF
175 # see also the discussion at:
176 # https://www.mail-archive.com/search?l=mid&q=20170228190738.cgs3tl3ny2bxiegk%40steph
177 export/examples/es/linguistics_pdf4_texF
178 export/export/latex/bug9871-slovak-ascii-preambleencoding_pdf2
179
180 #10355 xmllint detects failures
181 export/doc/attic/eu_UserGuide_xhtml
182 export/doc/(es|ja)/UserGuide_xhtml
183 export/examples/spreadsheet_xhtml
184 export/export/WrongDfnTagHandling_xhtml
185
186 #10371 Compilation error if longest label marker in labeling style
187 # contains underscores etc.
188 export/export/latex/LongestLabelWithUnderscore.*
189
190 #11454 luainputenc must be loaded after textcomp
191 export/export/latex/luainputenc-utf8_pdf5_texF
192 # (The version with Unicode fonts fails because some symbols are missing
193 # in LatinModern as well as DejaVu. This shows that there are use cases
194 # for traditional 8-bit fonts.)
195 export/export/latex/luainputenc-utf8_pdf5_systemF
196
197 #11455 "Unable to process argument!" with multiple 1.6.x roundtrips
198 export/templates/IEEEtran-Journal_lyx16
199
200
201 # ==============================================================
202 Sublabel: ert
203 # Export failures due to "raw" LaTeX use in ERT or preamble code
204 # ==============================================================
205 #
206 # "Wontfix" if demonstrating correct use and OK in the default output format.
207
208 # Non-ASCII in ERT, fails with inputenc==ASCII (e.g. XeTeX with tex-fonts)
209 #   Could not find LaTeX command for character 'í' (code point 0xed)
210 export/doc/(de|es)/Additional_pdf4_texF
211
212
213 # ================================================
214 Sublabel: texissues
215 # Export fails due to LaTeX limitations,
216 # ================================================
217 #
218 # e.g. non-ASCII in verbatim or listings, incompatible packages, ...
219 # "Wontfix" if documents demonstrate correct use in the default output format.
220
221 # Non-ASCII char in verbatim environment.
222 # Fails with ASCII (and hence also with XeTeX).
223 export/doc/(|de/|es/|fr/)UserGuide_pdf4_texF
224
225 # Hebrew docs do not currently work with LuaTeX (will be fixed in TeXLive-16)
226 # TODO: set working system fonts in the lyx sources
227 export/.*/he/.*(dvi3|pdf5).*
228
229 # ... nor with XeTeX and 8-bit TeX fonts (due to missing ASCII replacements)
230 export/.*/he/.*pdf4_texF
231
232 # Babel-Russian uses UTF-8 for auto-strings if it detects Xe/LuaTeX.
233 # This fails unless the inputencoding is set to utf-8, too.
234 export/doc/ru/(Intro|Tutorial)_(dvi3|pdf[45])_texF
235 export/examples/ru/(example_lyxified|splash)_(dvi3|pdf[45])_texF
236
237 # Babel-Spanish uses  UTF-8 for auto-strings if it detects Xe/LuaTeX.
238 # This leads to wrong output (see unreliableTests) and fails in some cases
239 # unless the inputencoding is set to utf-8, too.
240 # ! Undefined control sequence.
241 # <argument> ...art {link}{\Hy@tocdestname }{\nonumberline Ã\8d
242 #                                                   ndice alfabético}\hyper...
243 export/doc/es/(UserGuide|Math|EmbeddedObjects)_(dvi3|pdf5)_texF
244
245 # Gives the following error:
246 # # ! Package hpstatement Error: H or P statement "H251"
247 # # (hpstatement)                is not defined.
248 # seems to be polyglossia-related (dvi3 worked with babel)
249 export/examples/H-P-statements_.*_systemF
250
251 # These files use packages that are not compatible with the newest LuaTeX. We
252 # could potentially fix these by loading the luatex85 package early in the
253 # LyX-generated preamble, but it seems it's better to wait until the packages
254 # fix the root issue themselves.
255 # xy package:
256 .*(|fr/)xy(pic|figure).*pdf5.*
257
258 # Problem with Check and Slovak Babel support.
259 # (reported per mail to Petr Tesa\v{r}\'ik, 2016-09-06)
260 # All exports using babel fail.
261 # Without the Czech or Slovak text it compiles
262 # No problem with inserted German (or other foreign language) text
263 # No problem if the table is Slovak, too
264 export/export/latex/TableErrorIfSlovakTextInserted_(dvi|pdf[23]?|.*_texF)
265
266 # Polyglossia + LuaTeX issue
267 # Reported upstream here:
268 # https://github.com/reutenauer/polyglossia/issues/163
269 # These tests were broken at 3374b854
270 # See discussion here:
271 # https://www.mail-archive.com/search?l=mid&q=1478004223.2367.5.camel%40lyx.org
272 export/doc/(sk|nb)/Intro_(dvi3|pdf5)_systemF
273
274 # fontspec errors with `slides` class:
275 # LaTeX error: "kernel/command-already-defined"
276 # Lines 2684 ... 2690 in fontspec-xetex.sty
277 # Lines 2608 ... 2614 in fontspec-luatex.sty
278 export/templates/slides_.*_systemF
279
280 # Beamer: conflicts with some combinations of packages/settings/languages
281 export/templates/ja_beamer-conference-ornate-20min_(pdf2|pdf[45]).*
282 export/templates/es_beamer-conference-ornate-20min_pdf4_texF
283
284 # Arabic only works with XeTeX + system fonts (pdf4_systemF)
285 export/examples/ar/splash_(dvi.*|pdf|pdf[^4].*)
286 export/examples/ar/splash_pdf4_texF
287
288 # CJKutf8 does not work with XeTeX and LuaTeX (and 8-bit fonts)
289 export/examples/ja/multilingual_.*_texF
290 export/export/latex/CJK/zh_CN-toc_.*_texF
291
292
293 # ================================================
294 Sublabel: externalissues
295 # Export fails due to non-LaTeX external tool,
296 # ================================================
297 #
298 # e.g. a bug or missing feature in ps2pdf
299
300 # ps2pdf gives the following and exits with error:
301 # Error: /invalidfileaccess in --file--
302 # ps2pdf succeeds if the -dNOSAFER flag is used. For discussion, see:
303 # https://www.mail-archive.com/search?l=mid&q=1506851183.3130.15.camel%40lyx.org
304 export/examples/ja/lilypond_pdf
305
306
307 # ======================================================================
308 Sublabel: attic
309 # Documents in the attic, kept for reference and format conversion test.
310 # However, many problems here are "wontfix".
311 # ======================================================================
312
313 # Fails because of missing .png graphic files.
314 # They were replaced by .svgz, but, as this file is in the attic, we do not
315 # convert to new lyx format. Plain latex and xetex create output (ignoring
316 # missing files) while (pdf|lua)latex exits with != 0
317 #export/doc/attic/eu_UserGuide_pdf[25].*
318
319 # Files in the attic with non-default output
320 # (i.e. could be ERT, package incompatiblity, ...)
321 export/doc/attic/it_(UserGuide_dvi3|UserGuide_pdf4)_systemF
322 export/doc/attic/sk_UserGuide_pdf4_texF
323 export/doc/attic/id_UserGuide_.*systemF